Fiction Haruki Murakami After Dark

ISBN 13: 9780099506249

After Dark

Valutazione media 3,68
( su 74.501 valutazioni fornite da Goodreads )
 
9780099506249: After Dark

Eyes mark the shape of the city The midnight hour approaches in an almost-empty diner. Mari sips her coffee and reads a book, but soon her solitude is disturbed: a girl has been beaten up at the Alphaville hotel, and needs Mari's help. Meanwhile Mari's beautiful sister Eri lies in a deep, heavy sleep that is 'too perfect, too pure' to be normal; it has lasted for two months. But tonight as the digital clock displays 00:00, a hint of life flickers across the television screen in her room, even though it's plug has been pulled out. Strange nocturnal happenings, or a trick of the night?

Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

About the Author:

Haruki Murakami was born in Kyoto in 1949 and now lives near Tokyo. He is the author of many novels as well as short stories and non-fiction. His works include Norwegian Wood, The Wind-Up Bird Chronicle, Kafka on the Shore, After Dark and What I Talk About When I Talk About Running. His work has been translated into more than forty languages, and the most recent of his many international honours is the Jerusalem Prize, whose previous recipients include J.M. Coetzee, Milan Kundera, and V.S. Naipaul.

Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.:

Chapter One: 11:56 p.m.

Eyes mark the shape of the city.

Through the eyes of a high-flying night bird, we take in the scene from midair. In our broad sweep, the city looks like a single gigantic creature—or more like a single collective entity created by many intertwining organisms. Countless arteries stretch to the ends of its elusive body, circulating a continuous supply of fresh blood cells, sending out new data and collecting the old, sending out new consumables and collecting the old, sending out new contradictions and collecting the old. To the rhythm of its pulsing, all parts of the body flicker and flare up and squirm. Midnight is approaching, and while the peak of activity has passed, the basal metabolism that maintains life continues undiminished, producing the basso continuo of the city’s moan, a monotonous sound that neither rises nor falls but is pregnant with foreboding.

Our line of sight chooses an area of concentrated brightness and, focusing there, silently descends to it—a sea of neon colors. They call this place an “amusement district.” The giant digital screens fastened to the sides of buildings fall silent as midnight approaches, but loudspeakers on storefronts keep pumping out exaggerated hip-hop bass lines. A large game center crammed with young people; wild electronic sounds; a group of college students spilling out from a bar; teenage girls with brilliant bleached hair, healthy legs thrusting out from micromini skirts; dark-suited men racing across diagonal crosswalks for the last trains to the suburbs. Even at this hour, the karaoke club pitchmen keep shouting for customers. A flashy black station wagon drifts down the street as if taking stock of the district through its black-tinted windows. The car looks like a deep-sea creature with specialized skin and organs. Two young policemen patrol the street with tense expressions, but no one seems to notice them. The district plays by its own rules at a time like this. The season is late autumn. No wind is blowing, but the air carries a chill. The date is just about to change.

We are inside a Denny’s.

Unremarkable but adequate lighting; expressionless decor and dinnerware; floor plan designed to the last detail by management engineers; innocuous background music at low volume; staff meticulously trained to deal with customers by the book: “Welcome to Denny’s.” Everything about the restaurant is anonymous and interchangeable. And almost every seat is filled.

After a quick survey of the interior, our eyes come to rest on a girl sitting by the front window. Why her? Why not someone else? Hard to say. But, for some reason, she attracts our attention—very naturally. She sits at a four-person table, reading a book. Hooded gray parka, blue jeans, yellow sneakers faded from repeated washing. On the back of the chair next to her hangs a varsity jacket. This, too, is far from new. She is probably college freshman age, though an air of high school still clings to her. Hair black, short, and straight. Little makeup, no jewelry. Small, slender face. Black-rimmed glasses. Every now and then, an earnest wrinkle forms between her brows.

She reads with great concentration. Her eyes rarely move from the pages of her book—a thick hardback. A bookstore wrapper hides the title from us. Judging from her intent expression, the book might contain challenging subject matter. Far from skimming, she seems to be biting off and chewing it one line at a time.

On her table is a coffee cup. And an ashtray. Next to the ashtray, a navy blue baseball cap with a Boston Red Sox “B.” It might be a little too large for her head. A brown leather shoulder bag rests on the seat next to her. It bulges as if its contents had been thrown in on the spur of the moment. She reaches out at regular intervals and brings the coffee cup to her mouth, but she doesn’t appear to be enjoying the flavor. She drinks because she has a cup of coffee in front of her: that is her role as a customer. At odd moments, she puts a cigarette between her lips and lights it with a plastic lighter. She narrows her eyes, releases an easy puff of smoke into the air, puts the cigarette into the ashtray, and then, as if to soothe an approaching headache, she strokes her temples with her fingertips.

The music playing at low volume is “Go Away Little Girl” by Percy Faith and His Orchestra. No one is listening, of course. Many different kinds of people are taking meals and drinking coffee in this late-night Denny’s, but she is the only female there alone. She raises her face from her book now and then to glance at her watch, but she seems dissatisfied with the slow passage of time. Not that she appears to be waiting for anyone: she doesn’t look around the restaurant or train her eyes on the front door. She just keeps reading her book, lighting an occasional cigarette, mechanically tipping back her coffee cup, and hoping for the time to pass a little faster. Needless to say, dawn will not be here for hours.

She breaks off her reading and looks outside. From this second-story window she can look down on the busy street. Even at a time like this, the street is bright enough and filled with people coming and going—people with places to go and people with no place to go; people with a purpose and people with no purpose; people trying to hold time back and people trying to urge it forward. After a long, steady look at this jumbled street scene, she holds her breath for a moment and turns her eyes once again toward her book. She reaches for her coffee cup. Puffed no more than two or three times, her cigarette turns into a perfectly formed column of ash in the ashtray.

The electric door slides open and a lanky young man walks in. Short black leather coat, wrinkled olive-green chinos, brown work boots. Hair fairly long and tangled in places. Perhaps he has had no chance to wash it in some days. Perhaps he has just crawled out of the underbrush somewhere. Or perhaps he just finds it more natural and comfortable to have messy hair. His thinness makes him look less elegant than malnourished. A big black instrument case hangs from his shoulder. Wind instrument. He also holds a dirty tote bag at his side. It seems to be stuffed with sheet music and other assorted things. His right cheek bears an eye-catching scar. It is short and deep, as if the flesh has been gouged out by something sharp. Nothing else about him stands out. He is a very ordinary young man with the air of a nice—but not very clever—stray mutt.

The waitress on hostess duty shows him to a seat at the back of the restaurant. He passes the table of the girl with the book. A few steps beyond it, he comes to a halt as if a thought has struck him. He begins moving slowly backward as in a rewinding film, stopping at her table. He cocks his head and studies her face. He is trying to remember something, and much time goes by until he gets it. He seems like the type for whom everything takes time.

The girl senses his presence and raises her face from her book. She narrows her eyes and looks at the young man standing there. He is so tall, she seems to be looking far overhead. Their eyes meet. The young man smiles. His smile is meant to show he means no harm.

Sorry if I’ve got the wrong person,” he says, “but aren’t you Eri Asai’s little sister?”

She does not answer. She looks at him with eyes that could be looking at an overgrown bush in the corner of a garden.

“We met once,” he continues. “Your name is . . . Yuri . . . sort of like your sister Eri’s except the first syllable.”

Keeping a cautious gaze fixed on him, she executes a concise factual correction: “Mari.”

He raises his index finger and says, “That’s it! Mari. Eri and Mari. Different first syllables. You don’t remember me, do you?”

Mari inclines her head slightly. This could mean either yes or no. She takes off her glasses and sets them down beside her coffee cup.

The waitress retraces her steps and asks, “Are you together?”

“Uh-huh,” he answers. “We are.”

She sets his menu on the table. He takes the seat across from Mari and puts his case on the seat next to his. A moment later he thinks to ask Mari, “Mind if I sit here a while? I’ll get out as soon as I’m finished eating. I have to meet somebody.”

Mari gives him a slight frown. “Aren’t you supposed to say that before you sit down?”

He thinks about the meaning of her words. “That I have to meet somebody?”

“No . . . ,” Mari says.

“Oh, you mean as a matter of politeness.”

“Uh-huh.”

He nods. “You’re right. I should have asked if it’s okay to sit at your table. I’m sorry. But the place is crowded, and I won’t bother you for long. Do you mind?”

Mari gives her shoulders a little shrug that seems to mean “As you wish.” He opens his menu and studies it.

“Are you through eating?” he asks.

“I’m not hungry.”

With a scowl, he scans the menu, snaps it shut, and lays it on the table. “I really don’t have to open the menu,” he says. “I’m just faking it.”

Mari doesn’t say anything.

“I don’t eat anything but chicken salad here. Ever. If you ask me, the only thing worth eating at Denny’s is the chicken salad. I’ve had just about everything on the menu. Have you ever tried their chicken salad?”

Mari shakes her head.

“It’s not bad. Chicken salad and crispy toast. That’s all I ever eat at Denny’s.”

“So why do you even bother looking at the menu?”

He pulls at the wrinkles in the corner of one eye with his pinky finger. “Just think about it. Wouldn’t it be too sad to walk into Denny’s and order chicken salad without looking at the menu? It’s like telling the world, ‘I come to Denny’s all the time because I love the chicken salad.’ So I always go through the motion of opening the menu and pretending I picked the chicken salad after considering other things.”

The waitress brings him water and he orders chicken salad and crispy toast. “Make it really crispy,” he says with conviction. “Almost burnt.” He also orders coffee for afterwards. The waitress inputs his order using a hand-held device and confirms it by reading it aloud.

“And I think the young lady needs a refill,” he says, pointing at Mari’s cup.

“Thank you, sir. I will bring the coffee right away.”

He watches her go off.

“You don’t like chicken?” he asks.

“It’s not that,” Mari says. “But I make a point of not eating chicken out.”

“Why not?”

“Especially the chicken they serve in chain restaurants— they’re full of weird drugs. Growth hormones and stuff. The chickens are locked in these dark, narrow cages, and given all these shots, and their feed is full of chemicals, and they’re put on conveyor belts, and machines cut their heads off and pluck them . . .”

“Whoa!” he says with a smile. The wrinkles at the corners of his eyes deepen. “Chicken salad à la George Orwell!”

Mari narrows her eyes and looks at him. She can’t tell if he is making fun of her.

“Anyhow,” he says, “the chicken salad here is not bad. Really.”

As if suddenly recalling that he is wearing it, he takes off his leather coat, folds it, and lays it on the seat next to his. Then he rubs his hands together atop the table. He has on a green, coarse-knit crew-neck sweater. Like his hair, the wool of the sweater is tangled in places. He is obviously not the sort who pays a lot of attention to his appearance.

“We met at a hotel swimming pool in Shinagawa. Two summers ago. Remember?”

“Sort of.”

“My buddy was there, your sister was there, you were there, and I was there. Four of us all together. We had just entered college, and I’m pretty sure you were in your second year of high school. Right?”

Mari nods without much apparent interest.

“My friend was kinda dating your sister then. He brought me along on like a double date. He dug up four free tickets to the pool, and your sister brought you along. You hardly said a word, though. You spent the whole time in the pool, swimming like a young dolphin. We went to the hotel tea room for ice cream afterwards. You ordered a peach melba.”

Mari frowns. “How come you remember stuff like that?”

“I never dated a girl who ate peach melba before. And you were cute, of course.”

Mari looks at him blankly. “Liar. You were staring at my sister the whole time.”

“I was?”

Mari answers with silence.

“Maybe I was,” he says. “For some reason I remember her bikini was really tiny.”

Mari pulls out a cigarette, puts it between her lips, and lights it with her lighter.

“Let me tell you something,” he says. “I’m not trying to defend Denny’s or anything, but I’m pretty sure that smoking a whole pack of cigarettes is way worse for you than eating a plate of chicken salad that might have some problems with it. Don’t you think so?”

Mari ignores his question.

“Another girl was supposed to go with my sister that time, but she got sick at the last minute and my sister forced me to go with her. To keep the numbers right.”

“So you were in a bad mood.”

“I remember you, though.”

“Really?”

Mari puts her finger on her right cheek.

The young man touches the deep scar on his own cheek. “Oh, this. When I was a kid, I was going too fast on my bike and couldn’t make the turn at the bottom of the hill. Another inch and I would have lost my right eye. My earlobe’s deformed, too. Wanna see it?”

Mari frowns and shakes her head.

The waitress brings the chicken salad and toast to the table. She pours fresh coffee into Mari’s cup and checks to make sure she has brought all the ordered items to the table. He picks up his knife and fork and, with practiced movements, begins eating his chicken salad. Then he picks up a piece of toast, stares at it, and wrinkles his brow.

“No matter how much I scream at them to make my toast as crispy as possible, I have never once gotten it the way I want it. I can’t imagine why. What with Japanese industriousness and high-tech culture and the market principles that the Denny’s chain is always pursuing, it shouldn’t be that hard to get crispy toast, don’t you think? So, why can’t they do it? Of what value is a civilization that can’t toast a piece of bread as ordered?”

Mari doesn’t take him up on this.

“But anyhow, your sister was a real beauty,” the young man says, as if talking to himself.

Mari looks up. “Why do you say that in the past tense?”

“Why do I . . . ? I mean, I’m talking about something that happened a long time ago, so I used the past tense, that’s all. I’m not saying she isn’t a beauty now or anything.”

“She’s still pretty, I think.”

“Well, that’s just dandy. But, to tell you the truth, I don’t know Eri Asai all that well. We were in the same class for a year in high school, but I hardly said two words to her. It might be more accurate to say she wouldn’t give me the time of day.”

“You’re still interested in her, right?”

The young man stops his knife and fork in midair and thinks for a moment. “Interested. Hmm. Maybe as a kind of intellectual curiosity.”

“Intellectual curiosity?”

“Yeah, like, what would it feel like to go out o...

Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

I migliori risultati di ricerca su AbeBooks

1.

Haruki Murakami
Editore: Vintage Publishing, United Kingdom (2008)
ISBN 10: 0099506246 ISBN 13: 9780099506249
Nuovi Paperback Quantità: 10
Da
The Book Depository
(London, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Vintage Publishing, United Kingdom, 2008. Paperback. Condizione libro: New. Language: English . Brand New Book. The midnight hour approaches in an almost empty all-night diner. Mari sips her coffee and glances up from a book as a young man, a musician, intrudes on her solitude. Both have missed the last train home. Later, Mari is interrupted a second time by a girl from the Alphaville Hotel; a Chinese prostitute has been hurt by a client, the girl has heard Mari speaks fluent Chinese and requests her help. Meanwhile Eri is at home and sleeps a deep, heavy sleep that is too perfect, too pure to be normal; pulse and respiration at the lowest required level. She has been in this soporific state for two months; Eri has become the classic myth - a sleeping beauty. But tonight as the digital clock displays 00:00 a faint electrical crackle is perceptible, a hint of life flickers across the TV screen, though the television s plug has been pulled. Strange nocturnal happenings, or a trick of the night?. Codice libro della libreria AAZ9780099506249

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 8,04
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

2.

Haruki Murakami
Editore: Vintage Publishing, United Kingdom (2008)
ISBN 10: 0099506246 ISBN 13: 9780099506249
Nuovi Paperback Quantità: 10
Da
The Book Depository US
(London, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Vintage Publishing, United Kingdom, 2008. Paperback. Condizione libro: New. Language: English . Brand New Book. The midnight hour approaches in an almost empty all-night diner. Mari sips her coffee and glances up from a book as a young man, a musician, intrudes on her solitude. Both have missed the last train home. Later, Mari is interrupted a second time by a girl from the Alphaville Hotel; a Chinese prostitute has been hurt by a client, the girl has heard Mari speaks fluent Chinese and requests her help. Meanwhile Eri is at home and sleeps a deep, heavy sleep that is too perfect, too pure to be normal; pulse and respiration at the lowest required level. She has been in this soporific state for two months; Eri has become the classic myth - a sleeping beauty. But tonight as the digital clock displays 00:00 a faint electrical crackle is perceptible, a hint of life flickers across the TV screen, though the television s plug has been pulled. Strange nocturnal happenings, or a trick of the night?. Codice libro della libreria AAZ9780099506249

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 8,73
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

3.

Haruki Murakami
ISBN 10: 0099506246 ISBN 13: 9780099506249
Nuovi Quantità: > 20
Da
BWB
(Valley Stream, NY, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Condizione libro: New. Depending on your location, this item may ship from the US or UK. Codice libro della libreria 97800995062490000000

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 8,74
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
In U.S.A.
Destinazione, tempi e costi
Edizione Internazionale
Edizione Internazionale

4.

Haruki Murakami
ISBN 10: 0099506246 ISBN 13: 9780099506249
Nuovi Paperback Quantità: 15
Edizione Internazionale
Da
US_Superfast_Bookstore
(New Castle, DE, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Paperback. Condizione libro: New. This is an International Edition Brand New Paperback Same Title Author and Edition as listed. Standard Delivery within 6-14 business days ACROSS THE GLOBE. We can ship to PO Box address in US. International Edition Textbooks may bear a label "Not for sale in the U.S. or Canada" or "For sale in Asia only" or similar restrictions- printed only to discourage students from obtaining an affordable copy. US Court has asserted your right to buy and use International edition. Access code/CD may not provided with these editions. We may ship the books from multiple warehouses across the globe including Asia depending upon the availability of inventory. Printed in English. Customer satisfaction guaranteed. Codice libro della libreria I_9780099506249

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 7,85
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 2,28
In U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

5.

Haruki Murakami
Editore: Vintage 2008-06-05 (2008)
ISBN 10: 0099506246 ISBN 13: 9780099506249
Nuovi Quantità: 5
Da
Chiron Media
(Wallingford, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Vintage 2008-06-05, 2008. Condizione libro: New. Brand new book, sourced directly from publisher. Dispatch time is 24-48 hours from our warehouse. Book will be sent in robust, secure packaging to ensure it reaches you securely. Codice libro della libreria NU-GRD-00410158

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 7,18
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 3,35
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

6.

Haruki Murakami
Editore: Vintage Publishing, United Kingdom (2008)
ISBN 10: 0099506246 ISBN 13: 9780099506249
Nuovi Paperback Quantità: 1
Da
Book Depository hard to find
(London, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Vintage Publishing, United Kingdom, 2008. Paperback. Condizione libro: New. Language: English . This book usually ship within 10-15 business days and we will endeavor to dispatch orders quicker than this where possible. Brand New Book. Eyes mark the shape of the cityThe midnight hour approaches in an almost-empty diner. Mari sips her coffee and reads a book, but soon her solitude is disturbed: a girl has been beaten up at the Alphaville hotel, and needs Mari s help.Meanwhile Mari s beautiful sister Eri lies in a deep, heavy sleep that is too perfect, too pure to be normal; it has lasted for two months. But tonight as the digital clock displays 00:00, a hint of life flickers across the television screen in her room, even though it s plug has been pulled out.Strange nocturnal happenings, or a trick of the night?. Codice libro della libreria APE9780099506249

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 11,01
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

7.

Haruki Murakami
Editore: Vintage (2008)
ISBN 10: 0099506246 ISBN 13: 9780099506249
Nuovi Brossura Quantità: 1
Da
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Vintage, 2008. Condizione libro: New. Codice libro della libreria A041A9780099506249

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 7,40
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 3,99
Da: Germania a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

8.

Haruki Murakami
Editore: Random House 2012-10-04, London (2012)
ISBN 10: 0099506246 ISBN 13: 9780099506249
Nuovi paperback Quantità: 5
Da
Blackwell's
(Oxford, OX, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Random House 2012-10-04, London, 2012. paperback. Condizione libro: New. Codice libro della libreria 9780099506249

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 8,06
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 3,36
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

9.

Murakami, Haruki
Editore: Vintage (2008)
ISBN 10: 0099506246 ISBN 13: 9780099506249
Nuovi Brossura Quantità: 5
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Vintage, 2008. Condizione libro: New. 2008. 1st. Paperback. The midnight hour approaches in an almost-empty diner. Mari sips her coffee and reads a book, but soon her solitude is disturbed: a girl has been beaten up at the Alphaville hotel, and needs Mari's help. Meanwhile Mari's beautiful sister Eri lies in a deep, heavy sleep that is 'too perfect, too pure' to be normal; it has lasted for two months. Num Pages: 208 pages, Illustrations. BIC Classification: FA. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 198 x 129 x 13. Weight in Grams: 152. . . . . . . Codice libro della libreria V9780099506249

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 11,70
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
Da: Irlanda a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

10.

Murakami, Haruki
Editore: Vintage
ISBN 10: 0099506246 ISBN 13: 9780099506249
Nuovi Brossura Quantità: 5
Da
Kennys Bookstore
(Olney, MD, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Vintage. Condizione libro: New. 2008. 1st. Paperback. The midnight hour approaches in an almost-empty diner. Mari sips her coffee and reads a book, but soon her solitude is disturbed: a girl has been beaten up at the Alphaville hotel, and needs Mari's help. Meanwhile Mari's beautiful sister Eri lies in a deep, heavy sleep that is 'too perfect, too pure' to be normal; it has lasted for two months. Num Pages: 208 pages, Illustrations. BIC Classification: FA. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 198 x 129 x 13. Weight in Grams: 152. . . . . . Books ship from the US and Ireland. Codice libro della libreria V9780099506249

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 11,77
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
In U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

Vedi altre copie di questo libro

Vedi tutti i risultati per questo libro