Anthony C. Yu’s celebrated translation of The Journey to the West reinvigorated one of Chinese literature’s most beloved classics for English-speaking audiences when it first appeared thirty years ago. Yu’s abridgment of his four-volume translation, The Monkey and the Monk, finally distills the epic novel’s most exciting and meaningful episodes without taking anything away from their true spirit.
These fantastic episodes recount the adventures of Xuanzang, a seventh-century monk who became one of China’s most illustrious religious heroes after traveling for sixteen years in search of Buddhist scriptures. Powerfully combining religious allegory with humor, fantasy, and satire, accounts of Xuanzang’s journey were passed down for a millennium before culminating in the sixteenth century with The Journey to the West. Now, readers of The Monkey and the Monk can experience the full force of his lengthy quest as he travels to India with four animal disciples, most significant among them a guardian-monkey known as “the Great Sage, Equal to Heaven.” Moreover, in its newly streamlined form, this acclaimed translation of a seminal work of world literature is sure to attract an entirely new following of students and fans.
“A new translation of a major literary text which totally supersedes the best existing version. . . . It establishes beyond contention the position of The Journey to the West in world literature, while at the same time throwing open wide the doors to interpretive study on the part of the English audience.”—Modern Language Notes, on the unabridged translation
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Anthony C. Yu is the Carl Darling Buck Distinguished Service Professor Emeritus in the Humanities at the University of Chicago, where he has held appointments in the Divinity School, in the departments of East Asian Languages and Civilizations, English, and Comparative Literature, and served on the Committee on Social Thought.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Spese di spedizione:
EUR 2,48
In U.S.A.
Descrizione libro Condizione: New. Codice articolo 4248905-n
Descrizione libro Paperback or Softback. Condizione: New. The Monkey and the Monk: An Abridgment of the Journey to the West 1.47. Book. Codice articolo BBS-9780226971568
Descrizione libro Condizione: New. Brand New. Codice articolo 0226971562
Descrizione libro Condizione: New. Codice articolo I-9780226971568
Descrizione libro Condizione: New. Codice articolo ABLIING23Feb2215580063651
Descrizione libro Soft Cover. Condizione: new. This item is printed on demand. Codice articolo 9780226971568
Descrizione libro Condizione: New. Buy with confidence! Book is in new, never-used condition. Codice articolo bk0226971562xvz189zvxnew
Descrizione libro Paperback. Condizione: New. Brand New! This item is printed on demand. Codice articolo 0226971562
Descrizione libro paperback. Condizione: New. Language: ENG. Codice articolo 9780226971568
Descrizione libro Paperback. Condizione: new. Paperback. Anthony C. Yus celebrated translation of The Journey to the West reinvigorated one of Chinese literatures most beloved classics for English-speaking audiences when it first appeared thirty years ago. Yus abridgment of his four-volume translation, The Monkey and the Monk, finally distills the epic novels most exciting and meaningful episodes without taking anything away from their true spirit. These fantastic episodes recount the adventures of Xuanzang, a seventh-century monk who became one of Chinas most illustrious religious heroes after traveling for sixteen years in search of Buddhist scriptures. Powerfully combining religious allegory with humor, fantasy, and satire, accounts of Xuanzangs journey were passed down for a millennium before culminating in the sixteenth century with The Journey to the West. Now, readers of The Monkey and the Monk can experience the full force of his lengthy quest as he travels to India with four animal disciples, most significant among them a guardian-monkey known as the Great Sage, Equal to Heaven. Moreover, in its newly streamlined form, this acclaimed translation of a seminal work of world literature is sure to attract an entirely new following of students and fans. A new translation of a major literary text which totally supersedes the best existing version. . . . It establishes beyond contention the position of The Journey to the West in world literature, while at the same time throwing open wide the doors to interpretive study on the part of the English audience.Modern Language Notes, on the unabridged translation Anthony C. Yu's celebrated translation of "The Journey to the West" reinvigorated one of Chinese literature's most beloved classics for English-speaking audiences when it first appeared thirty years ago. Yu's abridgment of his four-volume translation, "The Monkey and the Monk," finally distills the epic novel's most exciting and meaningful episodes without taking anything away from their true spirit. These fantastic episodes recount the adventures of Xuanzang, a seventh-century monk who became one of China's most illustrious religious heroes after traveling for sixteen years in search of Buddhist scriptures. Powerfully combining religious allegory with humor, fantasy, and satire, accounts of Xuanzang's journey were passed down for a millennium before culminating in the sixteenth century with "The Journey to the West," Now, readers of "The Monkey and the Monk" can experience the full force of his lengthy quest as he travels to India with four animal disciples, most significant among them a guardian-monkey known as "the Great Sage, Equal to Heaven." Moreover, in its newly streamlined form, this acclaimed translation of a seminal work of world literature is sure to attract an entirely new following of students and fans. "A new translation of a major literary text which totally supersedes the best existing version. . . . It establishes beyond contention the position of "The Journey to the West" in world literature, while at the same time throwing open wide the doors to interpretive study on the part of the English audience."—"Modern Language Notes," on the unabridged translation This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Codice articolo 9780226971568