Translated Christianities: Nahuatl and Maya Religious Texts (Latin American Originals)

Valutazione media 4,5
( su 2 valutazioni fornite da Goodreads )
 
9780271063614: Translated Christianities: Nahuatl and Maya Religious Texts (Latin American Originals)

Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in the evangelization of central Mexico and Yucatan. Translated Christianities is the first book to provide readers with English translations of a variety of Nahuatl and Maya religious texts. It pulls Nahuatl and Maya sermons, catechisms, and confessional manuals out of relative obscurity and presents them to the reader in a way that illustrates similarities, differences, and trends in religious text production throughout the colonial period.

The texts included in this work are diverse. Their authors range from Spanish ecclesiastics to native assistants, from Catholics to Methodists, and from sixteenth-century Nahuas to nineteenth-century Maya. Although translated from its native language into English, each text illustrates the impact of European and native cultures on its content. Medieval tales popular in Europe are transformed to accommodate a New World native audience, biblical figures assume native identities, and texts admonishing Christian behavior are tailored to meet the demands of a colonial native population. Moreover, the book provides the first translation and analysis of a Methodist catechism written in Yucatec Maya to convert the Maya of Belize and Yucatan. Ultimately, readers are offered an uncommon opportunity to read for themselves the translated Christianities that Nahuatl and Maya texts contained.

Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

About the Author:

Mark Z. Christensen is Assistant Professor of History at Assumption College.

Review:

“How to know the success of the evangelization of Mesoamerican peoples during the colonial era? Mark Christensen’s Translated Christianities goes a long way toward answering that question by means of a masterful translation and analysis of selected Nahuatl- and Maya-language ecclesiastical texts by indigenous authors and some clergy, both of whom fashioned local catechisms, confessionals, baptismal treatises, and Christian stories for the edification of their congregations. Thus, ku and altepetl and balche and nixtamal, among many other native concepts in these writings, served to keep the natives’ world real as they contemplated the mysteries of the faith. This work is an important contribution to our field.”

—Susan Schroeder, Tulane University



“After the establishment of colonial rule, Mesoamerican peoples were forced to come to terms with Christianity: to accept, reinterpret, or deliberately ignore Christian teachings, or, at the very least, to show up at mandatory catechism classes. Mark Christensen expertly guides the reader through a rich selection of little-known religious writings in native languages, unfolding multiple dimensions of this intercultural confrontation. Ecclesiastics pursued various strategies to persuade, cajole, or frighten indigenous people into compliance, sometimes dressing Christian doctrine in fancy rhetorical clothing and sometimes dumbing it down for audiences they perceived as childlike or crude. Their messages often escaped their control, being reworked in unorthodox ways by indigenous Christians. Concise, yet ranging broadly in time and space, this book shows that, indeed, the processes of translation and adaptation yielded not one but many ‘Christianities.’”

—Louise M. Burkhart, University at Albany, SUNY



“This is a major contribution to the history of the missionary enterprise in Mexico in both the colonial and independence periods. Mark Christensen clearly explains the challenge faced by missionaries, both Catholic and Protestant, in attempting to translate European Christian concepts into native languages and cultures that had no equivalents. He shows their inventiveness and the misunderstandings that inevitably resulted. He does this by translating original documents in Nahuatl and Maya and giving the background and analysis of each one. The result is an illuminating and brilliant piece of historical detective work. This work will prove invaluable to professional historians and graduate students alike.”

—Stafford Poole, C.M.



“Christensen's brief and gracious introductions to a variety of examples from the Nahua and Maya catechistic corpus provide a compelling point of entry for the study of what is revealed, upon close inspection, to be a diverse and challenging corpus that defies easy generalizations. This work should instruct and engage both undergraduate and specialist audiences.”

—David Tavárez, Hispanic American Historical Review

Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

I migliori risultati di ricerca su AbeBooks

1.

Christensen, Mark Z.
Editore: Pennsylvania State Univ Pr
ISBN 10: 0271063610 ISBN 13: 9780271063614
Nuovi Brossura Quantitą: 1
Da
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Pennsylvania State Univ Pr. Condizione libro: BRAND NEW. BRAND NEW Softcover A Brand New Quality Book from a Full-Time Veteran Owned Bookshop in business since 1992!. Codice libro della libreria 2571298

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 28,54
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
In U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

2.

Mark Z Christensen
Editore: Penn State University Press, United States (2014)
ISBN 10: 0271063610 ISBN 13: 9780271063614
Nuovi Paperback Quantitą: 1
Da
The Book Depository US
(London, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Penn State University Press, United States, 2014. Paperback. Condizione libro: New. Language: English . Brand New Book. Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in the evangelization of central Mexico and Yucatan. Translated Christianities is the first book to provide readers with English translations of a variety of Nahuatl and Maya religious texts. It pulls Nahuatl and Maya sermons, catechisms, and confessional manuals out of relative obscurity and presents them to the reader in a way that illustrates similarities, differences, and trends in religious text production throughout the colonial period. The texts included in this work are diverse. Their authors range from Spanish ecclesiastics to native assistants, from Catholics to Methodists, and from sixteenth-century Nahuas to nineteenth-century Maya. Although translated from its native language into English, each text illustrates the impact of European and native cultures on its content. Medieval tales popular in Europe are transformed to accommodate a New World native audience, biblical figures assume native identities, and texts admonishing Christian behavior are tailored to meet the demands of a colonial native population. Moreover, the book provides the first translation and analysis of a Methodist catechism written in Yucatec Maya to convert the Maya of Belize and Yucatan. Ultimately, readers are offered an uncommon opportunity to read for themselves the translated Christianities that Nahuatl and Maya texts contained. Codice libro della libreria AAC9780271063614

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 29,25
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

3.

Mark Z Christensen
Editore: Penn State University Press, United States (2014)
ISBN 10: 0271063610 ISBN 13: 9780271063614
Nuovi Paperback Quantitą: 1
Da
The Book Depository
(London, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Penn State University Press, United States, 2014. Paperback. Condizione libro: New. Language: English . Brand New Book. Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in the evangelization of central Mexico and Yucatan. Translated Christianities is the first book to provide readers with English translations of a variety of Nahuatl and Maya religious texts. It pulls Nahuatl and Maya sermons, catechisms, and confessional manuals out of relative obscurity and presents them to the reader in a way that illustrates similarities, differences, and trends in religious text production throughout the colonial period. The texts included in this work are diverse. Their authors range from Spanish ecclesiastics to native assistants, from Catholics to Methodists, and from sixteenth-century Nahuas to nineteenth-century Maya. Although translated from its native language into English, each text illustrates the impact of European and native cultures on its content. Medieval tales popular in Europe are transformed to accommodate a New World native audience, biblical figures assume native identities, and texts admonishing Christian behavior are tailored to meet the demands of a colonial native population. Moreover, the book provides the first translation and analysis of a Methodist catechism written in Yucatec Maya to convert the Maya of Belize and Yucatan. Ultimately, readers are offered an uncommon opportunity to read for themselves the translated Christianities that Nahuatl and Maya texts contained. Codice libro della libreria AAC9780271063614

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 30,35
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

4.

Mark Z Christensen
Editore: Penn State University Press, United States (2014)
ISBN 10: 0271063610 ISBN 13: 9780271063614
Nuovi Paperback Quantitą: 10
Da
Book Depository hard to find
(London, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Penn State University Press, United States, 2014. Paperback. Condizione libro: New. Language: English . This book usually ship within 10-15 business days and we will endeavor to dispatch orders quicker than this where possible. Brand New Book. Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in the evangelization of central Mexico and Yucatan. Translated Christianities is the first book to provide readers with English translations of a variety of Nahuatl and Maya religious texts. It pulls Nahuatl and Maya sermons, catechisms, and confessional manuals out of relative obscurity and presents them to the reader in a way that illustrates similarities, differences, and trends in religious text production throughout the colonial period. The texts included in this work are diverse. Their authors range from Spanish ecclesiastics to native assistants, from Catholics to Methodists, and from sixteenth-century Nahuas to nineteenth-century Maya. Although translated from its native language into English, each text illustrates the impact of European and native cultures on its content. Medieval tales popular in Europe are transformed to accommodate a New World native audience, biblical figures assume native identities, and texts admonishing Christian behavior are tailored to meet the demands of a colonial native population. Moreover, the book provides the first translation and analysis of a Methodist catechism written in Yucatec Maya to convert the Maya of Belize and Yucatan. Ultimately, readers are offered an uncommon opportunity to read for themselves the translated Christianities that Nahuatl and Maya texts contained. Codice libro della libreria LIE9780271063614

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 34,33
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

5.

Christensen, Mark Z.
Editore: Penn State University Press (2014)
ISBN 10: 0271063610 ISBN 13: 9780271063614
Nuovi Paperback Quantitą: 1
Da
Murray Media
(North Miami Beach, FL, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Penn State University Press, 2014. Paperback. Condizione libro: New. Codice libro della libreria 0271063610

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 34,36
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 2,59
In U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

6.

Mark Z Christensen
Editore: Penn State University Press (2014)
ISBN 10: 0271063610 ISBN 13: 9780271063614
Nuovi Quantitą: 1
Da
Books2Anywhere
(Fairford, GLOS, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Penn State University Press, 2014. PAP. Condizione libro: New. New Book. Shipped from US within 10 to 14 business days. Established seller since 2000. Codice libro della libreria IB-9780271063614

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 27,10
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 10,17
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

7.

Mark Z Christensen
Editore: The Pennsylvania State University Press 2014-04-24, University Park, Pennsylvania (2014)
ISBN 10: 0271063610 ISBN 13: 9780271063614
Nuovi paperback Quantitą: > 20
Da
Blackwell's
(Oxford, OX, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro The Pennsylvania State University Press 2014-04-24, University Park, Pennsylvania, 2014. paperback. Condizione libro: New. Codice libro della libreria 9780271063614

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 35,62
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 3,39
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

8.

Mark Z. Christensen
ISBN 10: 0271063610 ISBN 13: 9780271063614
Nuovi Paperback Quantitą: 1
Da
Grand Eagle Retail
(Wilmington, DE, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Paperback. Condizione libro: New. Paperback. Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in .Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. 154 pages. 0.204. Codice libro della libreria 9780271063614

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 39,49
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
In U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

9.

Mark Z Christensen
Editore: Penn State University Press
ISBN 10: 0271063610 ISBN 13: 9780271063614
Nuovi Paperback / softback Quantitą: 1
Da
THE SAINT BOOKSTORE
(Southport, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Penn State University Press. Paperback / softback. Condizione libro: new. BRAND NEW, Translated Christianities: Nahuatl and Maya Religious Texts, Mark Z Christensen. Codice libro della libreria B9780271063614

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 32,56
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 7,84
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

10.

Christensen, Mark Z.
Editore: Pennsylvania State University Press (2016)
ISBN 10: 0271063610 ISBN 13: 9780271063614
Nuovi Paperback Quantitą: 1
Print on Demand
Da
Ria Christie Collections
(Uxbridge, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Pennsylvania State University Press, 2016. Paperback. Condizione libro: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Publication Year 2016; Not Signed; Fast Shipping from the UK. No. book. Codice libro della libreria ria9780271063614_lsuk

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 39,54
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 4,37
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

Vedi altre copie di questo libro

Vedi tutti i risultati per questo libro