Mouse or Rat?: Translation as Negotiation

Valutazione media 3,84
( su 237 valutazioni fornite da GoodReads )
 
9780297830016: Mouse or Rat?: Translation as Negotiation

Based on a series of lectures on translation these essays are thought-provoking and compelling discussions on the difficulties of translating faithfully. Using examples from classic literary texts including his own bestselling novels Eco examines the rights and wrongs, the misunderstandings and the 'negotiations' needed in order to translate.

He examines various problems in translation with great wit and humour. Pointing out the pitfalls of literal translation, he asks a machine to translate the beginning of the Bible into Spanish then back into English, then into German and then again back into English. The result is very funny but as Eco points out, it is still vaguely recognisable as a version of the Bible and obviously not the first adventure of Harry Potter.

He discusses every form of interpretation and expression from poetry to film and music always demonstrating with vivid examples the disastrous but often hilarious outcome of mistranslation.The main point of all these essays is that translation is always a matter of negotiation; whether it be a loss or a gain on either side a translator's job is to decide what elements are vital and which may be neglected.

Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

Recensione:

Eco's book is an entertaining, fluid tour around the problems that arise from the awkward fit between the world's languages (ALAIN DE BOTTON THE TIMES)

A stimulating and rather charming book. ( SUNDAY TELEGRAPH)

His witty sense of humour, combined with his knowledge has rooted the book in the "practical problems" of translation and their solutions. ( IRISH TIMES)

Reading Eco's fascinating study of the machinery that brings literatures across languages is an instructive addition to the pleasure of reading them. (AC GRAYLING FINANCIAL TIMES)

A blasting display of wilful complexity... a vibrant and stenuous treatment of a fascinating subject. ( THE OBSERVER)

Descrizione del libro:

A dazzlingly erudite demonstration, by one of the world's most brilliant thinkers, of how mistranslations can affect culture, politics and art.

Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

I migliori risultati di ricerca su AbeBooks

1.

Eco, Umberto
Editore: Weidenfeld & Nicolson (2003)
ISBN 10: 0297830015 ISBN 13: 9780297830016
Nuovi Rilegato Quantità: 2
Da
Murray Media
(North Miami Beach, FL, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Weidenfeld & Nicolson, 2003. Hardcover. Condizione libro: New. Codice libro della libreria P110297830015

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 56,56
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 2,77
In U.S.A.
Destinazione, tempi e costi