Le Ton Beau De Marot: In Praise Of The Music Of Language

Valutazione media 4,25
( su 676 valutazioni fornite da Goodreads )
 
9780465086450: Le Ton Beau De Marot: In Praise Of The Music Of Language

Lost in an art the art of translation. Thus, in an elegant anagram (translation = lost in an art), Pulitzer Prize-winning author and pioneering cognitive scientist Douglas Hofstadter hints at what led him to pen a deep personal homage to the witty sixteenth-century French poet Clément Marot.”Le ton beau de Marot” literally means ”The sweet tone of Marot”, but to a French ear it suggests ”Le tombeau de Marot” that is, ”The tomb of Marot”. That double entendre foreshadows the linguistic exuberance of this book, which was sparked a decade ago when Hofstadter, under the spell of an exquisite French miniature by Marot, got hooked on the challenge of recreating both its sweet message and its tight rhymes in English jumping through two tough hoops at once.In the next few years, he not only did many of his own translations of Marot's poem, but also enlisted friends, students, colleagues, family, noted poets, and translators even three state-of-the-art translation programs! to try their hand at this subtle challenge.The rich harvest is represented here by 88 wildly diverse variations on Marot's little theme. Yet this barely scratches the surface of Le Ton beau de Marot, for small groups of these poems alternate with chapters that run all over the map of language and thought.Not merely a set of translations of one poem, Le Ton beau de Marot is an autobiographical essay, a love letter to the French language, a series of musings on life, loss, and death, a sweet bouquet of stirring poetry but most of all, it celebrates the limitless creativity fired by a passion for the music of words.Dozens of literary themes and creations are woven into the picture, including Pushkin's Eugene Onegin, Dante's Inferno, Salinger's Catcher in the Rye, Villon's Ballades, Nabokov's essays, Georges Perec's La Disparition, Vikram Seth's Golden Gate, Horace's odes, and more.Rife with stunning form-content interplay, crammed with creative linguistic experiments yet always crystal-clear, this book is meant not only for lovers of literature, but also for people who wish to be brought into contact with current ideas about how creativity works, and who wish to see how today's computational models of language and thought stack up next to the human mind.Le Ton beau de Marot is a sparkling, personal, and poetic exploration aimed at both the literary and the scientific world, and is sure to provoke great excitement and heated controversy among poets and translators, critics and writers, and those involved in the study of creativity and its elusive wellsprings.

Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

Review:

In the fall of 1537, a child was confined to bed for some time. The French poet Clément Marot wrote her a get-well poem, 28 lines long, each line a scant three syllables. In the mid-1980s, the outrageously gifted Douglas R. Hofstadter--il miglior fabbro of Godel, Escher, Bach--first attempted to translate this "sweet, old, small elegant French poem into English." He was later to challenge friends, relations, and colleagues to do the same. The results were exceptional, and are now contained in Le Ton Beau De Marot, a sunny exploration of scholarly and linguistic play and love's infinity. Less sunny, however, is the tragedy that hangs over Hofstadter's book, the sudden death of his wife, Carol, from a brain tumor. (Her translation is among the book's finest.)

Marot's poem, in Hofstadter's initial translation (he is to compose many more), begins: "My sweet, / I bid you / A good day; / The stay / Is prison. / Health / Recover, / Then open / Your door ... "--a slim frame on which to hang 600 or so pages of text. But the book is far more than a compendium of translators' triumphs (with the occasional misstep). Most of the renderings are original and lively, some lovely, though Hofstadter often feels compelled to improve them. He lightly laments that Bill Cavnar's rendering, "though superb along so many dimensions at once, still seems to lack a bit of that intangible verbal sparkle that I associate with the deepest Maroticity."

Hofstadter's talents lie in linking his intoxication, erudition, and vision with humor, autobiography, and free association. His book takes on "rigidists," asks questions like, "Is plagiarism potentially creative?" and strives to define linguistic soul. Along the way, it accords the same level of respect to the seemingly trivial: sex jokes, Texas jokes, The Seven Year Itch, and the puzzle of how someone you love can hate a food that you adore. Throughout there is pun, ingenuity, and above all, love for language--which can compress distance and, through constraint, lead to freedom.

About the Author:

Douglas R. Hofstadter is College Professor of Cognitive Science and Computer Science at Indiana University, Bloomington, Indiana. His previous books are the Pulitzer Prizewinning Gödel, Escher, Bach; Metamagical Themas, The Mind's I, Fluid Concepts and Creative Analogies, Le Ton Beau de Marot, and Eugene Onegin.

Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

I migliori risultati di ricerca su AbeBooks

1.

Douglas R. Hofstadter
ISBN 10: 0465086454 ISBN 13: 9780465086450
Nuovi Quantità: > 20
Da
BWB
(Valley Stream, NY, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Condizione libro: New. Depending on your location, this item may ship from the US or UK. Codice libro della libreria 97804650864500000000

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 32,71
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
Da: U.S.A. a: Italia
Destinazione, tempi e costi

2.

Hofstadter, Douglas R.
Editore: U.S.A.: Basic Books (1998)
ISBN 10: 0465086454 ISBN 13: 9780465086450
Nuovi Soft cover Quantità: 1
Da
bainebridge booksellers
(bronx, NY, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro U.S.A.: Basic Books, 1998. Soft cover. Condizione libro: New. No Jacket. Language: eng Language: eng. Codice libro della libreria ABE-18343413432

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 23,00
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 17,18
Da: U.S.A. a: Italia
Destinazione, tempi e costi

3.

Douglas R. Hofstadter
Editore: INGRAM PUBLISHER SERVICES US, United States (1998)
ISBN 10: 0465086454 ISBN 13: 9780465086450
Nuovi Paperback Quantità: 1
Da
The Book Depository US
(London, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro INGRAM PUBLISHER SERVICES US, United States, 1998. Paperback. Condizione libro: New. Reprint. Language: English . Brand New Book. Lost in an art,the art of translation. Thus, in an elegant anagram (translation = lost in an art), Pulitzer Prize-winning author and pioneering cognitive scientist Douglas Hofstadter hints at what led him to pen a deep personal homage to the witty sixteenth-century French poet Clement Marot. Le ton beau de Marot literally means The sweet tone of Marot , but to a French ear it suggests Le tombeau de Marot ,that is, The tomb of Marot . That double entendre foreshadows the linguistic exuberance of this book, which was sparked a decade ago when Hofstadter, under the spell of an exquisite French miniature by Marot, got hooked on the challenge of recreating both its sweet message and its tight rhymes in English,jumping through two tough hoops at once.In the next few years, he not only did many of his own translations of Marot s poem, but also enlisted friends, students, colleagues, family, noted poets, and translators,even three state-of-the-art translation programs!,to try their hand at this subtle challenge.The rich harvest is represented here by 88 wildly diverse variations on Marot s little theme. Yet this barely scratches the surface of Le Ton beau de Marot , for small groups of these poems alternate with chapters that run all over the map of language and thought.Not merely a set of translations of one poem, Le Ton beau de Marot is an autobiographical essay, a love letter to the French language, a series of musings on life, loss, and death, a sweet bouquet of stirring poetry,but most of all, it celebrates the limitless creativity fired by a passion for the music of words.Dozens of literary themes and creations are woven into the picture, including Pushkin s Eugene Onegin , Dante s Inferno, Salinger s Catcher in the Rye , Villon s Ballades, Nabokov s essays, Georges Perec s La Disparition, Vikram Seth s Golden Gate, Horace s odes, and more.Rife with stunning form-content interplay, crammed with creative linguistic experiments yet always crystal-clear, this book is meant not only for lovers of literature, but also for people who wish to be brought into contact with current ideas about how creativity works, and who wish to see how today s computational models of language and thought stack up next to the human mind. Le Ton beau de Marot is a sparkling, personal, and poetic exploration aimed at both the literary and the scientific world, and is sure to provoke great excitement and heated controversy among poets and translators, critics and writers, and those involved in the study of creativity and its elusive wellsprings. Codice libro della libreria AAC9780465086450

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 42,18
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
Da: Regno Unito a: Italia
Destinazione, tempi e costi

4.

Douglas R. Hofstadter
Editore: INGRAM PUBLISHER SERVICES US, United States (1998)
ISBN 10: 0465086454 ISBN 13: 9780465086450
Nuovi Paperback Quantità: 1
Da
The Book Depository
(London, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro INGRAM PUBLISHER SERVICES US, United States, 1998. Paperback. Condizione libro: New. Reprint. Language: English . Brand New Book. Lost in an art,the art of translation. Thus, in an elegant anagram (translation = lost in an art), Pulitzer Prize-winning author and pioneering cognitive scientist Douglas Hofstadter hints at what led him to pen a deep personal homage to the witty sixteenth-century French poet Clement Marot. Le ton beau de Marot literally means The sweet tone of Marot , but to a French ear it suggests Le tombeau de Marot ,that is, The tomb of Marot . That double entendre foreshadows the linguistic exuberance of this book, which was sparked a decade ago when Hofstadter, under the spell of an exquisite French miniature by Marot, got hooked on the challenge of recreating both its sweet message and its tight rhymes in English,jumping through two tough hoops at once.In the next few years, he not only did many of his own translations of Marot s poem, but also enlisted friends, students, colleagues, family, noted poets, and translators,even three state-of-the-art translation programs!,to try their hand at this subtle challenge.The rich harvest is represented here by 88 wildly diverse variations on Marot s little theme. Yet this barely scratches the surface of Le Ton beau de Marot , for small groups of these poems alternate with chapters that run all over the map of language and thought.Not merely a set of translations of one poem, Le Ton beau de Marot is an autobiographical essay, a love letter to the French language, a series of musings on life, loss, and death, a sweet bouquet of stirring poetry,but most of all, it celebrates the limitless creativity fired by a passion for the music of words.Dozens of literary themes and creations are woven into the picture, including Pushkin s Eugene Onegin , Dante s Inferno, Salinger s Catcher in the Rye , Villon s Ballades, Nabokov s essays, Georges Perec s La Disparition, Vikram Seth s Golden Gate, Horace s odes, and more.Rife with stunning form-content interplay, crammed with creative linguistic experiments yet always crystal-clear, this book is meant not only for lovers of literature, but also for people who wish to be brought into contact with current ideas about how creativity works, and who wish to see how today s computational models of language and thought stack up next to the human mind. Le Ton beau de Marot is a sparkling, personal, and poetic exploration aimed at both the literary and the scientific world, and is sure to provoke great excitement and heated controversy among poets and translators, critics and writers, and those involved in the study of creativity and its elusive wellsprings. Codice libro della libreria AAC9780465086450

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 42,19
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
Da: Regno Unito a: Italia
Destinazione, tempi e costi

5.

Hofstadter, Douglas R.
ISBN 10: 0465086454 ISBN 13: 9780465086450
Nuovi Quantità: 4
Da
Pbshop
(Wood Dale, IL, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro 1998. PAP. Condizione libro: New. New Book.Shipped from US within 10 to 14 business days. Established seller since 2000. Codice libro della libreria IB-9780465086450

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 33,89
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 9,88
Da: U.S.A. a: Italia
Destinazione, tempi e costi

6.

Hofstadter, Douglas R.
ISBN 10: 0465086454 ISBN 13: 9780465086450
Nuovi Quantità: 1
Da
Paperbackshop-US
(Wood Dale, IL, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro 1998. PAP. Condizione libro: New. New Book. Shipped from US within 10 to 14 business days. Established seller since 2000. Codice libro della libreria KB-9780465086450

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 32,21
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 12,88
Da: U.S.A. a: Italia
Destinazione, tempi e costi

7.

Douglas R. Hofstadter
Editore: The Perseus Books Group (1998)
ISBN 10: 0465086454 ISBN 13: 9780465086450
Nuovi Quantità: 4
Da
Books2Anywhere
(Fairford, GLOS, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro The Perseus Books Group, 1998. PAP. Condizione libro: New. New Book. Shipped from US within 10 to 14 business days. Established seller since 2000. Codice libro della libreria IB-9780465086450

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 36,09
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 11,19
Da: Regno Unito a: Italia
Destinazione, tempi e costi

8.

Douglas R. Hofstadter
Editore: Hachette Book Group
ISBN 10: 0465086454 ISBN 13: 9780465086450
Nuovi Quantità: > 20
Da
INDOO
(Avenel, NJ, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Hachette Book Group. Condizione libro: New. Brand New. Codice libro della libreria 0465086454

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 32,24
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 15,46
Da: U.S.A. a: Italia
Destinazione, tempi e costi

9.

Douglas R. Hofstadter
Editore: The Perseus Books Group
ISBN 10: 0465086454 ISBN 13: 9780465086450
Nuovi Paperback Quantità: 1
Da
THE SAINT BOOKSTORE
(Southport, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro The Perseus Books Group. Paperback. Condizione libro: new. BRAND NEW, Le Ton Beau de Marot: In Praise of the Music of Language, Douglas R. Hofstadter, Lost in an art--the art of translation. Thus, in an elegant anagram (translation = lost in an art), Pulitzer Prize-winning author and pioneering cognitive scientist Douglas Hofstadter hints at what led him to pen a deep personal homage to the witty sixteenth-century French poet Clement Marot."Le ton beau de Marot" literally means "The sweet tone of Marot", but to a French ear it suggests "Le tombeau de Marot"--that is, "The tomb of Marot". That double entendre foreshadows the linguistic exuberance of this book, which was sparked a decade ago when Hofstadter, under the spell of an exquisite French miniature by Marot, got hooked on the challenge of recreating both its sweet message and its tight rhymes in English--jumping through two tough hoops at once.In the next few years, he not only did many of his own translations of Marot's poem, but also enlisted friends, students, colleagues, family, noted poets, and translators--even three state-of-the-art translation programs!--to try their hand at this subtle challenge.The rich harvest is represented here by 88 wildly diverse variations on Marot's little theme. Yet this barely scratches the surface of Le Ton beau de Marot, for small groups of these poems alternate with chapters that run all over the map of language and thought.Not merely a set of translations of one poem, Le Ton beau de Marot is an autobiographical essay, a love letter to the French language, a series of musings on life, loss, and death, a sweet bouquet of stirring poetry--but most of all, it celebrates the limitless creativity fired by a passion for the music of words.Dozens of literary themes and creations are woven into the picture, including Pushkin's Eugene Onegin, Dante's Inferno, Salinger's Catcher in the Rye, Villon's Ballades, Nabokov's essays, Georges Perec's La Disparition, Vikram Seth's Golden Gate, Horace's odes, and more.Rife with stunning form-content interplay, crammed with creative linguistic experiments yet always crystal-clear, this book is meant not only for lovers of literature, but also for people who wish to be brought into contact with current ideas about how creativity works, and who wish to see how today's computational models of language and thought stack up next to the human mind.Le Ton beau de Marot is a sparkling, personal, and poetic exploration aimed at both the literary and the scientific world, and is sure to provoke great excitement and heated controversy among poets and translators, critics and writers, and those involved in the study of creativity and its elusive wellsprings. Codice libro della libreria B9780465086450

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 45,07
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 6,66
Da: Regno Unito a: Italia
Destinazione, tempi e costi

10.

Douglas R. Hofstadter
Editore: Little, Brown 1998-05-23, New York (1998)
ISBN 10: 0465086454 ISBN 13: 9780465086450
Nuovi paperback Quantità: 1
Da
Blackwell's
(Oxford, OX, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Little, Brown 1998-05-23, New York, 1998. paperback. Condizione libro: New. Codice libro della libreria 9780465086450

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 47,52
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 4,48
Da: Regno Unito a: Italia
Destinazione, tempi e costi

Vedi altre copie di questo libro

Vedi tutti i risultati per questo libro