In this new verse translation of one of the great works of French literature, Dorothy Gilbert captures the vivacity, wit, and grace of the first known Arthurian romance. "Erec and Enide" is the story of the quest and coming of age of a young knight, an illustrious member of Arthur's court, who must learn to balance the demands of a masculine public life - tests of courage, skill, adaptability, and mature judgment - with the equally urgent demands of the private world of love and marriage. We see his wife, Enide, develop as an exemplar of chivalry in the female, not as an Amazon, but as a brave, resolute, and wise woman.Composed ca. 1170, Erec and Enide masterfully combines elements of Celtic legend, classical and ecclesiastical learning, and French medieval culture and ideals. In choosing to write in rhymed octosyllabic couplets-Chretien's prosodic pattern-Dorothy Gilbert has tried to reproduce what so often gets lost in prose or free verse translations: the precise and delicate meter; the rhyme, with its rich possibilities for emphasis, nuance, puns and jokes; and the "mantic power" implicit in proper names.The result will enable the scholar who cannot read Old French, the student of literature, and the general reader to gain a more sensitive and immediate understanding of the form and spirit of Chretien's poetry, and to appreciate the more Chretien's great contribution to European literature.
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Chrétien de Troyes was a French poet and trouvère who flourished in the late 12th century. Little is known of his life, but he seems to have been from Troyes, or at least intimately connected with it, and between 1160 and 1172 he served at the court of his patroness Marie of France, Countess of Champagne, daughter of Eleanor of Aquitaine, perhaps as herald-at-arms (as Gaston Paris speculated). His work on Arthurian subjects represents some of the best regarded of medieval literature. His use of structure, particular in Yvain, the Knight of the Lion, has been seen as a step towards the modern novel. Chrétien's writing was very popular, as evidenced by the high number of surviving copies of his romances and their many adaptations into other languages. Three of Middle High German literature's finest examples, Wolfram von Eschenbach's Parzival and Hartmann von Aue's Erec and Iwein, were based on Perceval, Erec, and Yvain; the Three Welsh Romances associated with the Mabinogion, Peredur, son of Efrawg, Geraint and Enid, and Owain, or the Lady of the Fountain are derived from the same trio. Especially in the case of Peredur, however, the connection between the Welsh romances and their source is probably not direct, and has never been satisfactorily delineated. Chrétien also has the distinction of being the first writer to mention the Holy Grail (Perceval) and the love affair between Queen Guinevere and Lancelot (Lancelot), subjects of household recognition even today.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Descrizione libro University of California Press, 1992. Hardcover. Condizione libro: New. First Edition. Codice libro della libreria DADAX0520073452