Gaul was divided into three parts. No, four parts - for one small village of indomitable Gauls still held out against the Roman invaders.
When Getafix is kidnapped by the Romans, Asterix penetrates their camp to rescue him with hair-raising results...
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
As for the English adaptations of Asterix, they represent a real triumph of the translator's art. Anthea Bell and Derek Hockridge have finessed every allusion and tweaked every joke, so that their cascading English verbal wit seems to come straight from the heart of the original books (Boyd Tonkin THE INDEPENDENT)
A cartoon drawn with such supreme artistry, and a text layered with such glorious wordplay, satire and historical and political allusion that no reader should ever feel like they've outgrown it...It is absurd that these wonderful books were ever out of print, and it's great to have them back (Andrew Mueller TIME OUT)
If you're new to the indomitable Gauls, our favourite is Asterix in Britain, for its wry wit lampooning the Brits (IRELAND ON SUNDAY)
There are plenty of Latin quips and snippets of Roman history, but enough low puns to make the stories as enjoyable as ever (EVENING STANDARD)
THE ADVENTURES OF ASTERIX, THE WORLD'S FIRST SUPERHERO.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
(nessuna copia disponibile)
Se non trovi il libro che cerchi su AbeBooks possiamo cercarlo per te automaticamente ad ogni aggiornamento del nostro sito. Se il libro è ancora reperibile da qualche parte, lo troveremo!Inserisci un desiderata