L'autore:
Alistair MacLeod was born in North Battleford, Saskatchewan, in 1936 and raised among an extended family in Cape Breton, Nova Scotia. He still spends his summers in Inverness County, writing in a clifftop cabin looking west towards Prince Edward Island. In his early years, to finance his education he worked as a logger, a miner, and a fisherman, and writes vividly and sympathetically about such work.
His early studies were at the Nova Scotia Teachers College, St. Francis Xavier, the University of New Brunswick and Notre Dame, where he took his Ph.D. He has also taught creative writing at the University of Indiana. Working alongside W.O. Mitchell, he was an inspiring teacher to generations of writers at the Banff Centre. In the spring of 2000, MacLeod retired from the University of Windsor, Ontario, where he was a professor of English.
He has published two internationally acclaimed collections of short stories: The Lost Salt Gift of Blood (1976) and As Birds Bring Forth the Sun (1986). In 2000, these two books, accompanied by two new stories, were published in a single-volume edition entitled Island: The Collected Stories of Alistair MacLeod. In 1999, MacLeod’s first novel, No Great Mischief, was published to great critical acclaim, and was on national bestseller lists for more than a year. The novel won the International IMPAC Dublin Literary Award, the Dartmouth Book Award for Fiction, the Thomas Raddall Atlantic Fiction Award, The Trillium Award for Fiction, the CAA-MOSAID Technologies Inc. Award for Fiction, and at the Canadian Booksellers Association Libris Awards, MacLeod won for Fiction Book of the Year and Author of the Year. No Great Mischief was also a finalist for the Pearson Canada Reader’s Choice Award at The Word on the Street.
Alistair MacLeod and his wife, Anita, have six children. They live in Windsor.
Estratto. © Riproduzione autorizzata. Diritti riservati.:
I am speaking here of a time when I was eleven and lived with my family on our small farm on the west coast of Cape Breton. My family had been there for a long, long time and so it seemed had I. And much of that time seems like the proverbial yesterday. Yet when I speak on this Christmas 1977, I am not sure how much I speak with the voice of that time or how much in the voice of what I have since become. And I am not sure how many liberties I may be taking with the boy I think I was. For Christmas is a time of both past and present and often the two are imperfectly blended. As we step into its nowness we often look behind.
We have been waiting now, it seems, forever. Actually, it has been most intense since Hallowe’en when the first snow fell upon us as we moved like muffled mummers upon darkened country roads. The large flakes were soft and new then and almost generous, and the earth to which they fell was still warm and as yet unfrozen. They fell in silence into the puddles and into the sea where they disappeared at the moment of contact. They disappeared, too, upon touching the heated redness of our necks and hands or the faces of those who did not wear masks. We carried our pillowcases from house to house, knocking on doors to become silhouettes in the light thrown out from kitchens (white pillowcases held out by whitened forms). The snow fell between us and the doors and was transformed in shimmering golden beams. When we turned to leave, it fell upon our footprints, and as the night wore on obliterated them and all the records of our movements. In the morning everything was soft and still and November had come upon us.
My brother Kenneth, who is two and a half, is unsure of his last Christmas. It is Hallowe’en that looms largest in his memory as an exceptional time of being up late in magic darkness and falling snow. “Who are you going to dress up as at Christmas?” he asks. “I think I’ll be a snowman.” All of us laugh at that and tell him Santa Claus will find him if he is good and that he need not dress up at all. We go about our appointed tasks waiting for it to happen.
I am troubled myself about the nature of Santa Claus and I am trying to hang on to him in any way that I can. It is true that at my age I no longer really believe in him, yet I have hoped in all his possibilities as fiercely as I can; much in the same way, I think, that the drowning man waves desperately to the lights of the passing ship on the high sea’s darkness. For without him, as without the man’s ship, it seems our fragile lives would be so much more desperate.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.