Jacques Cazotte The Devil in Love

ISBN 13: 9780781800099

The Devil in Love

Valutazione media 3,41
( su 565 valutazioni fornite da Goodreads )
9780781800099: The Devil in Love

The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars.
Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses.
The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification:
British Library


A translation of 'Le Diable amoureux' of Jacques Cazotte.

London : printed for the translator; and sold by Hookham and Carpenter; and Mayler, Bath, 1793. vii,[1],170p. ; 12°

Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

About the Author:

Jacques Cazotte (1719-1792) studied law, qualifying in 1740 and went to Paris to work for the Admiralty. A posting to Martinique ruined his health and he retired from the Admiralty to France. He wrote several novels but the only one still read is The Devil in Love. La Harpe's Jacques Cazotte Prophecy, in which he is credited in predicting The French Revolution appears in The Dedalus Book of French Horror.

Judith Landry was educated at Somerville College, Oxford where she obtained a first class honours degree in French and Italian. She combines a career as a translator of works of fiction, art and architecture with part-time teaching. Her translations for Dedalus are: The House by the Medlar Tree by Giovanni Verga,The Devil in Love by Jacques Cazotte,Prague Noir:The Weeping Woman on the Streets of Prague by Sylvie Germain, Smarra & Trilby by Charles Nodier and New Finnish Grammar by Diego Marani for Dedalus.

Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

(nessuna copia disponibile)


Inserisci un desiderata

Se non trovi il libro che cerchi su AbeBooks possiamo cercarlo per te automaticamente ad ogni aggiornamento del nostro sito. Se il libro è ancora reperibile da qualche parte, lo troveremo!

Inserisci un desiderata