Mein Kampf: The New Ford Translation

Valutazione media 3,12
( su 23.309 valutazioni fornite da Goodreads )
 
9780984158423: Mein Kampf: The New Ford Translation

For the first time in 65 years, a modern, easy to understand, truly complete and uncensored edition of Mein Kampf has been released which reveals more than any past translation. This hardcover book is also the first translation available in an English language audio format.Older translations altered passages, omitted passages, mistranslated Hitler's words, made some parts more sensational while concealing the true meaning in other parts of the book. If you have read one of these older translations of Mein Kampf, then you have not read the REAL Mein Kampf which is found only in the Ford Translation.Mein Kampf is often portrayed as nothing more than an Anti-Semitic work, however only 6% of it even talks about the Jews. The rest contains Hitler's ideas and beliefs for a greater nation plus his plan on how to accomplish that goal. He outlines his plans for not only world conquest, but the conquest of the universe. The majority of the work involves Hitler's discussion of the German people's difficult times after the First World War, his political theories and his organization of the Nazi Party, as well as many attacks against his enemies which makes it a very interesting and moving story.Mein Kampf offers an interesting interpretation of politics, people, and foreign policy matters. To characterize it as simply a racist work is to oversimplify its message. Germany did not follow Hitler because he was a racist, they followed him because he promised a great future, and Mein Kampf is where he promised that great future.This edition is the only accurate and complete English translation of Mein Kampf ever made.They have already tried...This is the only edition that was so thoroughly researched and verified that it required a separate book(Mein Kampf: A Translation Controversy) to document the changes and corrections made which prove the dynamic style of the Ford translation is superior to all past mechanical translations.Read the hardback version, then decide for yourself if he was a mad-man or a genius.

Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

Review:

The angry ranting of an obscure, small-party politician, the first volume of Mein Kampf was virtually ignored when it was originally published in 1925. Likewise the second volume, which appeared in 1926. The book details Hitler's childhood, the "betrayal" of Germany in World War I, the desire for revenge against France, the need for lebensraum for the German people, and the means by which the National Socialist party can gain power. It also includes Hitler's racist agenda and his glorification of the "Aryan" race. The few outside the Nazi party who read it dismissed it as nonsense, not believing that anyone could--or would--carry out its radical, terrorist programs. As Hitler and the Nazis gained power, first party members and then the general public were pressured to buy the book. By the time Hitler became chancellor of the Third Reich in 1933, the book stood atop the German bestseller lists. Had the book been taken seriously when it was first published, perhaps the 20th century would have been very different.

Beyond the anger, hatred, bigotry, and self-aggrandizing, Mein Kampf is saddled with tortured prose, meandering narrative, and tangled metaphors (one person was described as "a thorn in the eyes of venal officials"). That said, it is an incredibly important book. It is foolish to think that the Holocaust could not happen again, especially if World War II and its horrors are forgotten. As an Amazon.com reader has pointed out, "If you want to learn about why the Holocaust happened, you can't avoid reading the words of the man who was most responsible for it happening." Mein Kampf, therefore, must be read as a reminder that evil can all too easily grow. --Sunny Delaney

Review:

The book Mein Kampf: A Translation Controversy(copyright 2009) has declared the Ford Translation of Mein Kampf to be the "...most accurate and easiest to understand version of Mein Kampf ever made." and went on to say "...that is why everyone should read it. It will change how you view politics and people."

--Mein Kampf: A Translation Controversy ISBN 0977476081

Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

(nessuna copia disponibile)

Cerca:



Inserisci un desiderata

Se non trovi il libro che cerchi su AbeBooks possiamo cercarlo per te automaticamente ad ogni aggiornamento del nostro sito. Se il libro è ancora reperibile da qualche parte, lo troveremo!

Inserisci un desiderata