First published in 1985, the essays in this edited collection offer a representative sample of the descriptive and systematic approach to the study of literary translation. The book is a reflection of the theoretical thinking and practical research carried out by an international group of scholars who share a common standpoint. They argue the need for a rigorous scientific approach the phenomena of translation – one of the most significant branches of Comparative Literature – and regard it as essential to link the study of particular translated texts with a broader methodological position. Considering both broadly theoretical topics and particular cases and traditions, this volume will appeal to a wide range of students and scholars across disciplines.
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Preface; Introduction: Translation Studies and a New Paradigm Theo Hermans 2. A Rationale for Descriptive Translation Studies Gideon Toury 3. On Describing Translations José Lambert and Hendrik van Gorp 4. Second Thoughts on Translation Criticism: A model of its Analytic Function Raymond van den Broeck 5. How Distinct are Formal and Dynamic Equivalence? Maria Tymoczko 6. Ways Through the Labyrinth: Strategies and Methods for Translating Theatre Texts Susan Bassnett-McGuire 7. Images of Translation: Metaphor and Imagery in the Renaissance Discourse on Translation Theo Hermans 8. Translation and Literary Genre: The European Picaresque Novel in the 17th and 18th Centuries Hendrik van Gorp 9. Translated Literature in France, 1800-1850 José Lambert, Lieven D’hulst and Katrin van Bragt 10. The Survival of Myth: Mandel ‘schtam’s "Word" and Translation Leon Burnett 11. The Response to Translated Literature: A sad Example Ria Vanderauwera 12. Why Waste our Time on Rewrites? The Trouble with Interpretation and the Role of Rewriting in an Alternative Paradigm André Lefevere; General Bibliography; Contributors
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Spese di spedizione:
EUR 17,44
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Descrizione libro Hardcover. Condizione: New. Codice articolo 6666-TNFPD-9781138794757
Descrizione libro HRD. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Codice articolo L1-9781138794757
Descrizione libro Hardcover. Condizione: Brand New. 1st edition. 254 pages. 8.75x6.00x1.00 inches. In Stock. Codice articolo __1138794759
Descrizione libro Condizione: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. First published in 1985, the essays in this edited collection offer a representative sample of the descriptive and systematic approach to the study of literary translation. The book is a reflection of the theoretical thinking and practical research carri. Codice articolo 595429826
Descrizione libro HRD. Condizione: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Codice articolo L1-9781138794757
Descrizione libro Condizione: New. Codice articolo I-9781138794757