Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
“Welcome, ‘myriad-minded’ readers, to the critical borderlands, where Michael Saenger proves an aptly provocative, lively guide. ... if you seek new readings of familiar plays and a complex encounter with multiple lines of inquiry, and if you are open to frequent interpretive leaps around a more myriad-minded Shakespeare’ than Coleridge ever imagined, you'll enjoy this book as much as I did.” (A. E. B. Coldiron, Shakespeare Quarterly, Vol. 67 (1), 2016)
“Michael Saenger’s new monograph Shakespeare and the French Borders of English brings together linguistic, political, and performative boundaries to examine Anglo-French relationships and their importance in Shakespeare. ... This study is highly recommended for readers interested in aspects of cultural exchange, memory, and language.” (The Year’s Work in English Studies, Vol. 95 (1), 2016)
"A valuable contribution to scholarly discussions of Shakespeare and France that raises important issues that will be of interest to any scholar concerned with situating early modern England - and France - in a multilingual and multicultural context." - Renaissance Quarterly
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Spese di spedizione:
EUR 3,72
In U.S.A.
Descrizione libro Condizione: New. Codice articolo ABLIING23Mar2411530081333
Descrizione libro Condizione: New. Codice articolo 26444550-n
Descrizione libro Soft Cover. Condizione: new. This item is printed on demand. Codice articolo 9781349460236
Descrizione libro Condizione: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book. Codice articolo ria9781349460236_lsuk
Descrizione libro Taschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -This study emerges from an interdisciplinary conversation about the theory of translation and the role of foreign language in fiction and society. By analyzing Shakespeare's treatment of France, Saenger interrogates the cognitive borders of England - a border that was more dependent on languages and ideas than it was on governments and shorelines. 256 pp. Englisch. Codice articolo 9781349460236
Descrizione libro Condizione: New. Codice articolo 26444550-n
Descrizione libro Paperback / softback. Condizione: New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days. Codice articolo C9781349460236
Descrizione libro Paperback. Condizione: Brand New. 238 pages. 8.50x5.51x0.58 inches. In Stock. Codice articolo x-1349460230
Descrizione libro Condizione: New. This study emerges from an interdisciplinary conversation about the theory of translation and the role of foreign language in fiction and society. By analyzing Shakespeare's treatment of France, Saenger interrogates the cognitive borders of England - a border that was more dependent on languages and ideas than it was on governments and shorelines. Num Pages: 238 pages, 20 black & white illustrations, biography. BIC Classification: DSB; DSC. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 216 x 140 x 14. Weight in Grams: 329. . 2013. Paperback. . . . . Codice articolo V9781349460236
Descrizione libro Taschenbuch. Condizione: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - This study emerges from an interdisciplinary conversation about the theory of translation and the role of foreign language in fiction and society. By analyzing Shakespeare's treatment of France, Saenger interrogates the cognitive borders of England - a border that was more dependent on languages and ideas than it was on governments and shorelines. Codice articolo 9781349460236