This dual language pocket book represents a collection of new translations of several Irish myths. Each story is first presented in the original language and then in English so that a reader can experience the story as it existed in the original before reading a new translation. Many of the existing translations are around a hundred years old, and often either exclude material or else skew the retelling to fit the mores of a more Victorian audience. The translations included here in stories including Angus's Dream and the Taking of the Sidhe are an attempt to find a balance with a more literal translation that is still enjoyable to an English speaking audience. All material focuses on the stories of the Irish Gods, the Tuatha De Danann.
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
(nessuna copia disponibile)
Cerca: Inserisci un desiderataSe non trovi il libro che cerchi su AbeBooks possiamo cercarlo per te automaticamente ad ogni aggiornamento del nostro sito. Se il libro è ancora reperibile da qualche parte, lo troveremo!
Inserisci un desiderata