"Brief, brilliantly written, and kissed by a sense of the absurd....like a much lazier, Mexico City version of Dostoevsky's Underground Man." John Powers, Fresh Air
Daniel Saldaña París knows how to talk about those other tragedies populating daily life: a boring, unwanted marriage; mind numbing office work; family secrets. He builds on those bricks of tedium a greatly enjoyable and splendidly well-written suburban farce.” Yuri Herrera
Rodrigo likes his vacant lot, its resident chicken, and being left alone. But when passivity finds him accidentally married to Cecilia, he trades Mexico City for the sun-bleached desolation of his hometown and domestic life with Cecilia for the debauched company of a poet, a philosopher, and Micaela, whose allure includes the promise of time travel. Earthy, playful, and sly, Among Strange Victims is a psychedelic ode to the pleasures of not measuring up.
Daniel Saldaña París (born Mexico City, 1984) is an essayist, poet, and novelist whose work has been translated into English, French, and Swedish and anthologized, most recently in Mexico20: New Voices, Old Traditions, published in the United Kingdom by Pushkin Press. Among Strange Victims is his first novel to appear in the United States. He lives in Montreal, Quebec.
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
"Great fun are the jabs at academia, Mexico City and the dusty town where the action, or inaction, moves after Rodrigo meets Marcelo, a Spanish cretin with a Ph.D. in aesthetics. These flameless flâneurs humph and hump, personifying urban malaise." New York Times Sunday Book Review
Full of odd twists and surprises. Among the high points are Saldaña París' exasperated but affectionate paeans to 'the immense, beautiful city' that is Mexico's capital. Though a study of slothfulness and its discontents, a welcome book on which the author has clearly expended energy.” Kirkus
The English debut by the young and talented Daniel Saldaña Paris, Among Strange Victims is the definitive millennial existentialist novel of Mexico City.” The Culture Trip
The novel takes some bizarre turns as Marcelo leads Rodrigo into experiments involving drugs, tequila, hypnosis and more, all in the name of transformation. If the young man’s notion of radical change is to take part in his life rather than observe it from afar, he’s off to a good start.” New York Times
Saldaña París’s first novel to be translated Stateside is a leisurely story of slacking off that’s nicely conveyed in a sharp, cynical tone. . . . Read this messy, shaggy picaresque for its ample page-by-page pleasures, which include devilishly clever syntax, a charming tendency to digress, and satisfying flashes of Rodrigo and Marcelo getting their act together.” Publishers Weekly
"Brief, brilliantly written, and kissed by a sense of the absurd....like a much lazier, Mexico City version of Dostoevsky's Underground Man." Fresh Air
MacSweeney’s brilliant English translation of this odd, Kafkaeque and conniving novel is not to be missed.” The Guardian
"Partnership is important, says this young, slacker, thirtysomething Mexican writer, even if it’s only with a hen in a vacant lot." The Rumpus
It’s a novel that sneaks up on you in the best possible way.” Vol. 1 Brooklyn
Daniel Saldaña París’s Among Strange Victims... is, despite the questions surrounding the Latin American canon, a natural successor in the Latin American oeuvre. Saldaña París eases forward from the Crack and McOndo movements, yet still evokes the hues of Julio Cortázar’s Hopscotch. But, perhaps most crucially, Among Strange Victims still wonders what this Latin American-ness could mean.” Full Stop
The real life absurdities surrounding Trump’s visit are definitely stranger than the fictional absurdities Rodrigo faces, though I can’t help but wonder if somehow these narratives are cosmically linked. Daniel Saldaña París’ pulse on the Mexican psyche feels that precise, that honest, that timely.” Ploughshares
"The novel teases and revises questions about how to live a meaningful life with agency by turning them into a thought experiment that Saldana París handles with formal invention and a Millennial twist." Words Without Borders
Daniel Saldaña Paris’ first novel to be translated into English is an expertly composed, leisurely read that sucks you in but never spits you out. . . . this book is a must-read.” Largehearted Boy
For all Saldaña París' sharp wit, Among Strange Victims is about waking up to the world's brighter possibilities.” NPR
Although its stylized narrative can be an acquired taste, Among Strange Victims’ is deceptively affecting.” Star Tribune
It’s a novel that comes at you from odd angles, making a memorable impression as it goes.” Vol. 1 Brooklyn
"In an easygoing, oddly entrancing style, París presents a meandering plot . . . but the events of the narrative pale in comparison to the surprising pleasure of the thoroughly offbeat prose. . . . Pari´s has mastered the art of spinning an outlandish, entertaining tale." Booklist
It is impossible to read Among Strange Victims without being charmed by its wit and disarmed by its fierce and mysterious languor. In this novel, Daniel Saldaña París asks how one should cope with the impossible burden of living your own life and gives a graceful riddle of an answer that will linger with you long after the book is done.” Alexandra Kleeman
Translator Christina MacSweeney has done an excellent job bringing the intelligent vitality of Paris’s prose into English. . . What has happened to the life of the artist, Among Strange Victims asks. Why do we so often build critical distances between ourselves and our lives? And how can we bridge those gaps?” Electric Literature
Saldaña París is a Montreal-based poet, essayist, and novelist, born in Mexico City, and, as this darkly humorous and thoughtful novel both in the sense of being contemplative and packed full of an onrush of thoughts proves, is a welcome infusion of vitality into North American literature.” Bookslut
Daniel Saldaña París’s Among Strange Victims, translated by Christina MacSweeney, immediately pulls the reader into its universe. It does so with such thorough and seamless skill that the reader becomes a victim of this strange, off-kilter world.” Cleaver Magazine
[Among Strange Victims is] an impressive work by a talented young writer.” Largehearted Boy
As I read [Among Strange Victims], I felt I was witnessing a great performance. It reminded me a little of young Mozart showing off at the emperor’s golden harpsichord, giggling and improvising variations on Salieri’s welcome march, startling all the wigged and powdered Viennese stiffs. And I sensed something desperate and inflamed in the writing too, as though the author assumed all along that nobody would ever read his book. That’s probably what I like most about it the cocky, indulgent, nihilistic virtuosity.” BOMB
Quirky and absurd, it’s a funny, shambling look at the benefits (and drawbacks) of living life at your own lazy pace.” Men’s Journal
"Saldaña París writes with a gifted and confident prose that is as much the star of this singular novel as its unforgettable characters and delighting plot. This young Mexican writer (and poet, too) is surely one to watch, and if Among Strange Victims is but a harbinger of what’s to come, then Saldaña París may well have a long, fruitful, and fantastic career ahead of himself.” Jeremy Garber
Critics have drawn comparisons between París’s latest novel (his first to be translated in the United States) and the work of his blockbuster predecessor, Roberto Bolaño.” Brooklyn Magazine
Daniel Saldaña París, following in the tradition of di Lampedusa, shows that non-writers that is to say, those who don’t exclusively cultivate what’s known as a literary life are the ones who make the best books.” Mario Bellatin
I rewrote the first forty pages of Among Strange Victims several times over two years before finding the right tone for it. It started being a very serious, philosophical novel, but with each new version it became more and more humorous.” The Quarterly Conversation
Daniel Saldaña París (born Mexico City, 1984) is an essayist, poet and novelist whose work has been translated into English, French, and Swedish and anthologized, most recently in Mexico20: New Voices, Old Traditions, published in the UK by Pushkin Press. Among Strange Victims is his first novel to appear in the US. He lives in Montreal.
Christina MacSweeney has an MA in literary translation from the University of East Anglia and specializes in Latin American fiction. She has also translated Valeria Luiselli’s novels, Faces in the Crowd and The Story of My Teeth, and essay collection, Sidewalks.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Spese di spedizione:
GRATIS
In U.S.A.
Spese di spedizione:
EUR 3,57
In U.S.A.
Da: SecondSale, Montgomery, IL, U.S.A.
Condizione: Very Good. Item in very good condition! Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Codice articolo 00073721815
Quantità: 2 disponibili
Da: ZBK Books, Carlstadt, NJ, U.S.A.
Condizione: acceptable. Used book - May contain writing, notes, highlighting, bends or folds. Text is readable, book is clean, and pages and cover mostly intact. May show normal wear and tear. Item may be missing CD. May include library marks. Fast Shipping. Codice articolo ZWM.1RO2
Quantità: 1 disponibili
Da: ZBK Books, Carlstadt, NJ, U.S.A.
Condizione: acceptable. Used book - May contain writing, notes, highlighting, bends or folds. Text is readable, book is clean, and pages and cover mostly intact. May show normal wear and tear. Item may be missing CD. May include library marks. Fast Shipping. Codice articolo ZWM.1RO4
Quantità: 1 disponibili
Da: ZBK Books, Carlstadt, NJ, U.S.A.
Condizione: good. Used book in good and clean conditions. Pages and cover are intact. Limited notes marks and highlighting may be present. May show signs of normal shelf wear and bends on edges. Item may be missing CDs or access codes. May include library marks. Fast Shipping. Codice articolo ZWM.4AU2
Quantità: 1 disponibili
Da: ZBK Books, Carlstadt, NJ, U.S.A.
Condizione: very_good. Used book in very good and clean conditions. Minor cosmetic defects may be present. Pages and cover intact. May include library marks, notes marks and highlighting. Fast Shipping. Codice articolo ZWM.1RO5
Quantità: 1 disponibili
Da: ZBK Books, Carlstadt, NJ, U.S.A.
Condizione: very_good. Used book in very good and clean conditions. Minor cosmetic defects may be present. Pages and cover intact. May include library marks, notes marks and highlighting. Fast Shipping. Codice articolo ZWM.1RO6
Quantità: 1 disponibili
Da: ZBK Books, Carlstadt, NJ, U.S.A.
Condizione: good. Used book in good and clean conditions. Pages and cover are intact. Limited notes marks and highlighting may be present. May show signs of normal shelf wear and bends on edges. Item may be missing CDs or access codes. May include library marks. Fast Shipping. Codice articolo ZWM.1RNR
Quantità: 1 disponibili
Da: BooksRun, Philadelphia, PA, U.S.A.
Paperback. Condizione: Very Good. Ship within 24hrs. Satisfaction 100% guaranteed. APO/FPO addresses supported. Codice articolo 1566894301-8-1
Quantità: 1 disponibili
Da: Better World Books, Mishawaka, IN, U.S.A.
Condizione: Very Good. Former library book; may include library markings. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Codice articolo 13436692-6
Quantità: 1 disponibili
Da: Better World Books, Mishawaka, IN, U.S.A.
Condizione: Good. Former library book; may include library markings. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. Codice articolo 12405387-6
Quantità: 1 disponibili