Le versant arctique de l'œuvre de Jørn Riel (dédié pour une part à Paul-Émile Victor ? les deux hommes se sont côtoyés sur l'île d'Ella ?, pour l'autre à Nugarssuguaq, la petite fille groenlandaise de Jørn Riel) est d'abord constitué de la série des Racontards arctiques, suite de fictions brèves ayant toujours pour héros ? ou antihéros magnifiques ? les mêmes trappeurs du Nord-Est groenlandais, paumés hâbleurs, écrivain de pacotille, tireur myope, philosophe de comptoir devant un imbuvable tord-boyaux, bourrus bienveillants, amoureux de cet être cruellement absent de la banquise, la femme. Au-delà du rire, parce que ces livres sont de nature à dérider les plus mélancoliques, c'est bien toute une nouvelle vision du monde que nous offre Jørn Riel. Celui qui a vécu le désert, désert de sable ou désert de glace, sait aller à l'essentiel.
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Jørn Riel est né en 1931 au Danemark. En 1950, il s'engage dans les expéditions du Dr Lauge Koch pour le nord-est du Groenland et y reste seize ans. Il en rapporte une bonne vingtaine d'ouvrages parmi lesquels la série des " Racontars arctiques ", et des trilogies : La Maison de mes pères et Le Chant pour celui qui désire vivre. Après un détour chez les Papous dans La Faille, Jørn Riel est revenu au Groenland avec Le Canon de Lasselille, La Circulaire et une nouvelle trilogie, Le Garçon qui voulait devenir un être humain (éditions Gaïa, 2002). Son dernier recueil de nouvelles, Le naufrage de la Vesle Mari : et autres racontars, a paru aux Editions Gaïa en 2009. Jørn Riel a reçu le Grand Prix de l'Académie danoise en 2010. Il vit aujourd'hui en Malaisie.
Jørn Riel, né en 1931 au Danemark, passe toute son enfance à entendre les récits de voyage de Knud Rasmussen et de Peter Freuchen. C'est là, au domicile familial, à Copenhague, qu'il se construit son imaginaire. Son père, coiffeur attitré de la Cour royale du Danemark, préfère de beaucoup à sa charge et à ses ciseaux les longues conversations avec ces pionniers scandinaves de la recherche arctique. En 1950, Jørn Riel s'engage dans les expéditions du docteur Lauge Koch pour le nord-est du Groenland et y reste seize ans. Il en rapporte une bonne vingtaine d'ouvrages. Son œuvre est dédiée pour une part à Paul-Émile Victor - les deux hommes se sont côtoyés sur l'île d'Ella -, pour l'autre à Nugarssuguaq, la petite fille groenlandaise de Jørn Riel. Elle est d'abord constituée de la série des racontars arctiques, suite de fictions brèves ayant toujours pour héros les mêmes trappeurs du nord-est groenlandais amoureux de cet être cruellement absent de la banquise : la femme puis de la trilogie La maison de mes pères où l'on retrouve la verve, l'humour et la tendresse de ce merveilleux conteur.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Spese di spedizione:
EUR 7,50
Da: Francia a: U.S.A.
Da: Aberbroc, Plonévez du Faou, Francia
Couverture souple. Condizione: Très bon. Description : Numéro 3027 dans la collection Domaine étranger. Présentation en quatrième de couverture -- Le versant arctique de l'?uvre de Jørn Riel (dédié pour une part à Paul-Émile Victor ? les deux hommes se sont côtoyés sur l'île d'Ella ?, pour l'autre à Nugarssuguaq, la petite fille groenlandaise de Jørn Riel) est d'abord constitué de la série des Racontards arctiques, suite de fictions brèves ayant toujours pour héros ? ou antihéros magnifiques ? les mêmes trappeurs du Nord-Est groenlandais, paumés hâbleurs, écrivain de pacotille, tireur myope, philosophe de comptoir devant un imbuvable tord-boyaux, bourrus bienveillants, amoureux de cet être cruellement absent de la banquise, la femme. Au-delà du rire, parce que ces livres sont de nature à dérider les plus mélancoliques, c'est bien toute une nouvelle vision du monde que nous offre Jørn Riel. Celui qui a vécu le désert, désert de sable ou désert de glace, sait aller à l'essentiel. -- . | Titre original : Rejsen til Nanga, en usoedvanlig lang skrone | Traduction : Traduit du danois par Susanne Juul et Bernard Saint Bonnet. Codice articolo 017625
Quantità: 2 disponibili
Da: Ammareal, Morangis, Francia
Softcover. Condizione: Bon. Traces d'usure sur la couverture. Edition 1999. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Good. Signs of wear on the cover. Edition 1999. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations. Codice articolo D-555-597
Quantità: 1 disponibili
Da: Ammareal, Morangis, Francia
Softcover. Condizione: Moyen. Traces de pliures sur la couverture. Traces d'usure sur la couverture. Couverture légèrement déchirée. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de ce livre à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Acceptable. Traces of creases on the cover. Signs of wear on the cover. Slightly torn cover. Ammareal gives back up to 15% of this book's net price to charity organizations. Codice articolo D-272-485
Quantità: 1 disponibili
Da: RECYCLIVRE, Paris, Francia
Condizione: Bon. Attention: Ancien support de bibliothèque, plastifié, étiquettes. Merci, votre achat aide à financer des programmes de lutte contre l'illettrisme. Codice articolo 5317202402063LZC12264026871
Quantità: 1 disponibili
Da: LeLivreVert, Eysines, Francia
Condizione: good. Envoi rapide et soigné. Codice articolo 9782264026873_1849_E130
Quantità: 1 disponibili