Articoli correlati a Initiation pratique à l'étude du sanskrit bouddhique....

Initiation pratique à l'étude du sanskrit bouddhique. Choix de textes - Notes grammaticale et lexicales, volume 1: INITIATION PRATIQUE A L'ETUDE DU SANSKRIT BOUDDHIQUE - Rilegato

 
9782708404878: Initiation pratique à l'étude du sanskrit bouddhique. Choix de textes - Notes grammaticale et lexicales, volume 1: INITIATION PRATIQUE A L'ETUDE DU SANSKRIT BOUDDHIQUE
Vedi tutte le copie di questo ISBN:
 
 
  • EditoreEditions A et J Picard
  • Data di pubblicazione1996
  • ISBN 10 2708404873
  • ISBN 13 9782708404878
  • RilegaturaCopertina rigida
  • Numero di pagine272

Spese di spedizione: EUR 17,43
Da: Francia a: U.S.A.

Destinazione, tempi e costi

Aggiungere al carrello

I migliori risultati di ricerca su AbeBooks

Foto dell'editore

Oguibenine, Boris
Editore: PICARD (2000)
ISBN 10: 2708404873 ISBN 13: 9782708404878
Nuovo Rilegato Quantità: 4
Da:
Gallix
(Gif sur Yvette, Francia)
Valutazione libreria

Descrizione libro Condizione: Neuf. Codice articolo 9782708404878

Informazioni sul venditore | Contatta il venditore

Compra nuovo
EUR 43,70
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 17,43
Da: Francia a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi
Immagini fornite dal venditore

Oguibenine, Boris ;Hierche, Henri
Editore: PICARD (2000)
ISBN 10: 2708404873 ISBN 13: 9782708404878
Nuovo Paperback Quantità: > 20

Descrizione libro Paperback. Condizione: NEUF. S'il n'est plus besoin, après les travaux de plusieurs générations d'indianistes, de présenter le sanskrit, langue de prestige de l'Inde ancienne et médiévale, le sanskrit que l'on a dénommé sanskrit bouddhique hybride reste moins connu et continue d'intriguer les linguistes et les philologues.Langue de la littérature bouddhique de l'Inde ancienne, le sanskrit bouddhique hybride est un outil linguistique singulier. La tradition religieuse bouddhique a dû affronter le problème d'un moyen efficace pour diffuser le message du Bouddha : à l'époque ancienne, le sanskrit, encore réservé aux élites, ne pouvait assurer sa propagation, la tradition littéraire pâlie relate une réponse éloquente du Bouddha à ses disciples : " [.] deux frères de naissance brahmanique, qui avaient une belle voix et une bonne prononciation [.] se rendirent là où était le Bhagavat et lui dirent : " Il y a des moines de différents noms, de divers clans, de diverses origines, de diverses familles ; ils corrompent la parole du Bouddha en la répétant dans son mode d'expression propre.Mettons la parole du Bouddha en chandas (le sanskrit de la tradition brahmanicovédique) ". Le Bouddha répondit : " Il ne faut pas mettre la parole en chandas : celui qui le fait est coupable d'un méfait. J'ordonne d'apprendre la parole du Bouddha, chacun dans son mode d'expression propre. ". " C'est ainsi que, selon ce v?u du Bouddha, la tradition a eu recours à un mélange de dialectes moyen-indiens, soumis seulement ultérieurement et progressivement à une influence croissante du sanskrit brahmanique.Le résultat en fut l'usage non d'une norme linguistique homogène que toute langue est censée créer et exploiter, mais d'un ensemble de diverses habitudes linguistiques qui s'ajustent les unes aux autres pour aboutir à une norme hybride ou hétérogène. Le présent choix offre des textes en sanskrit bouddhique et les explique ; en les lisant successivement, on saisit la diversité ainsi que le caractère interne structuré du sanskrit hybride qui, sans relever d'une unité dialectale, fut une véritable métalangue, une lingua franca de l'Inde bouddhique et, plus tard, de l'Asie bouddhisée. - Nombre de page(s) : - Poids : 528g - Genre : Autres Langues Méthodes Livres CONNAISSANCE DES LANGUES. Codice articolo N9782708404878

Informazioni sul venditore | Contatta il venditore

Compra nuovo
EUR 43,70
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 45,00
Da: Francia a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi