En composant ce petit traité, j'ai voulu faire œuvre de
vulgarisation pour mes compatriotes et leur montrer que
l'écriture du langage qu'ils parlent, obéit à des règles plus
ou moins arbitraires, qu'ils ne soupçonnent guère...
Aujourd'hui, les patois picards ne sont qu'une langue parlée, qu'il est fort difficile d'écrire ; aussi, chaque picardisant a-t-il sa manière particulière, d'autant que les prononciations sont diversifiées à l'infini... La meilleure orthographe, c'est celle qui consiste à faire emploi du nombre de caractères strictement nécessaires pour déterminer le son d'un mot... Pour le but que je me propose, j'ai cru devoir adapter la graphie qui, en français, correspond au son picard. J'ai voulu que ce petit traité, qui ne vise nullement à l'érudition, pût servir de guide à ceux de mes compatriotes qui seraient piqués de la tarentule d'écrire dans leur langue maternelle... Alcius LEDIEU
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
- EditoreLa Découvrance Editions
- Data di pubblicazione2003
- ISBN 10 284265207X
- ISBN 13 9782842652074
- RilegaturaCopertina flessibile
- Numero di pagine166