Articoli correlati a Anthropologie du Vietnam: Tome 1, L'espace mental...

Anthropologie du Vietnam: Tome 1, L'espace mental du lien - Brossura

 
9782846541893: Anthropologie du Vietnam: Tome 1, L'espace mental du lien
Vedi tutte le copie di questo ISBN:
 
 
Le parcours d'analyse que je propose se base pour l'essentiel sur des matériaux issus de proverbes, de dictons, de maximes, d'adages, de devinettes et de chants populaires, en somme des savoirs langagiers, donc cognitifs, du peuple pour conduire à l'interprétation anthropologique du savoir national vietnamien. Certains chercheurs objecteront que ces matériaux ne répondent peut-être pas aux normes (nobles) académiques ou universitaires. Je reste pourtant persuadé du contraire. Ce monde cognitif populaire a sa propre grâce, c'est à l'anthropologue d'en découvrir la logique, le mécanisme en livrant - plus que des preuves - le sens singulier de cette " noblesse populaire ". Par exemple, ce chant populaire qui évoque le sort injuste et tragique des femmes, dont la vie est confiée au hasard, dans cet univers culturel vietnamien dominé par les hommes : Mon corps de femme comme un puits au carrefour des chemins le sage s'y lave le visage, le vulgaire s'y lave les pieds. Or, entre le sage (le savant) et le vulgaire (le médiocre), le choix se trouve non seulement dans les attitudes mais surtout dans les aptitudes, l'intelligence du jugement de l'un décidera de l'issue (heureuse) du karma de l'autre. Métaphoriquement ou réellement, cet exemple justifie à sa façon le choix des outils et du cadre d'analyse de cet ouvrage. De surcroît, ces matériaux populaires ont montré leur efficacité tout au long de l'histoire du Vietnam. Toujours à la hauteur de la culture dite savante, le savoir véhiculé par les proverbes a inspiré par ses hauteurs de vue les œuvres majeures des lettrés-sages et plus récemment celles des artistes nationaux. Leur intérêt et leur admiration pour ce savoir populaire dont ils louent l'intelligence sont manifestes dans leur création où on retrouve des jeux discursifs complexes, des finesses d'analyses étrangement argumentés qui s'enracinent dans les profondeurs de ce monde cognitif encore trop peu exploré. Car l'intelligence de la culture savante sait aussi se reposer en paix sur le socle du savoir populaire, la délicatesse de l'enseignement le plus sage se cache souvent dans les chants du peuple.

Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

  • EditoreLes Indes savantes
  • Data di pubblicazione2009
  • ISBN 10 2846541892
  • ISBN 13 9782846541893
  • RilegaturaCopertina flessibile
  • Numero di pagine231

Compra usato

Condizioni: come nuovo
Paris , 2009. 1 Volume/1. -- Comme... Scopri di più su questo articolo

Spese di spedizione: EUR 33,00
Da: Francia a: U.S.A.

Destinazione, tempi e costi

Aggiungere al carrello

Altre edizioni note dello stesso titolo

9782846543088: Anthropologie du Vietnam

Edizione in evidenza

ISBN 10:  2846543089 ISBN 13:  9782846543088
Casa editrice: Les Indes savantes, 2012
Brossura

  • 9782846542296: Anthropologie du Vietnam: Tome 2, L'espace spirituel de la vie

    Les In..., 2009
    Brossura

I migliori risultati di ricerca su AbeBooks

Foto dell'editore

Le Huu Khoa
Editore: Les Indes savantes (2009)
ISBN 10: 2846541892 ISBN 13: 9782846541893
Antico o usato Couverture souple Prima edizione Quantità: 2
Da:
Okmhistoire
(St Rémy-des-Monts, SARTH, Francia)
Valutazione libreria

Descrizione libro Couverture souple. Condizione: Comme neuf. Edition originale. Paris , 2009. 1 Volume/1. -- Comme Neuf -- Broché . Format 24 x 16 cm .------ 231 pages. ************************ "" Le parcours d'analyse que je propose se base pour l'essentiel sur des matériaux issus de proverbes, de dictons, de maximes, d'adages, de devinettes et de chants populaires, en somme des savoirs langagiers, donc cognitifs, du peuple pour conduire à l'interprétation anthropologique du savoir national vietnamien. Certains chercheurs objecteront que ces matériaux ne répondent peut-être pas aux normes (nobles) académiques ou universitaires. Je reste pourtant persuadé du contraire. Ce monde cognitif populaire a sa propre grâce, c'est à l'anthropologue d'en découvrir la logique, le mécanisme en livrant - plus que des preuves - le sens singulier de cette " noblesse populaire ". Par exemple, ce chant populaire qui évoque le sort injuste et tragique des femmes, dont la vie est confiée au hasard, dans cet univers culturel vietnamien dominé par les hommes : Mon corps de femme comme un puits au carrefour des chemins le sage s'y lave le visage, le vulgaire s'y lave les pieds. Or, entre le sage (le savant) et le vulgaire (le médiocre), le choix se trouve non seulement dans les attitudes mais surtout dans les aptitudes, l'intelligence du jugement de l'un décidera de l'issue (heureuse) du karma de l'autre. Métaphoriquement ou réellement, cet exemple justifie à sa façon le choix des outils et du cadre d'analyse de cet ouvrage. De surcroît, ces matériaux populaires ont montré leur efficacité tout au long de l'histoire du Vietnam. Toujours à la hauteur de la culture dite savante, le savoir véhiculé par les proverbes a inspiré par ses hauteurs de vue les uvres majeures des lettrés-sages et plus récemment celles des artistes nationaux. Leur intérêt et leur admiration pour ce savoir populaire dont ils louent l'intelligence sont manifestes dans leur création où on retrouve des jeux discursifs complexes, des finesses d'analyses étrangement argumentés qui s'enracinent dans les profondeurs de ce monde cognitif encore trop peu exploré. Car l'intelligence de la culture savante sait aussi se reposer en paix sur le socle du savoir populaire, la délicatesse de l'enseignement le plus sage se cache souvent dans les chants du peuple " **************************** ref od/ne. Codice articolo 520124

Informazioni sul venditore | Contatta il venditore

Compra usato
EUR 130,00
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 33,00
Da: Francia a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi