El resumen automático y la evaluación de traducciones en el contexto de la traducción especializada (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation) (Spanish Edition)

Valutazione media 0
( su 0 valutazioni fornite da Goodreads )
 
9783631603604: El resumen automático y la evaluación de traducciones en el contexto de la traducción especializada (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation) (Spanish Edition)

La obra aúna, de una parte, el resumen automático como nueva tecnología de la traducción y, de otra, la evaluación analítica y holística de traducciones. El objetivo principal es demostrar mediante estudios empíricos con traductores semiprofesionales que el resumen automático, en concreto el programa Term-Based Summariser (TBS), facilita la traducción en ambos sentidos (directa e inversa) de textos especializados (artículos de investigación del ámbito jurídico-tecnológico) en tres lenguas de trabajo (español, inglés y francés). Los resultados obtenidos se han comprobado, por un lado, con criterios cuantitativos, principalmente mediante la evaluación de traducciones con nuestras propias plantillas analíticas y holísticas, y, por otro lado, con criterios cualitativos empleando encuestas electrónicas como herramientas. En todos ellos, las traducciones realizadas con ayuda del programa TBS han obtenido mejores resultados que las traducciones llevadas a cabo sin dicho programa, lo cual corrobora que el resumen automático constituye una ayuda documental y terminológica significativa para los traductores.

Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

About the Author:

María Cristina Toledo Báez, doctora con mención europea en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga, ha realizado estancias de investigación en centros de reconocido prestigio estadounidenses (Dickinson College) y británicos (Research Institute in Information and Language Processing). Es autora de una monografía sobre el discurso jurídico-tecnológico en español, inglés y francés, así como de numerosos trabajos publicados en revistas de difusión nacional e internacional.

Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

I migliori risultati di ricerca su AbeBooks

1.

Toledo Báez, María Cristina
Editore: Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2010. 311 p., num. il., gráf. y tablas (2010)
ISBN 10: 3631603606 ISBN 13: 9783631603604
Nuovi Quantità: 10
Da
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2010. 311 p., num. il., gráf. y tablas, 2010. Condizione libro: New. La obra aúna, de una parte, el resumen automático como nueva tecnología de la traducción y, de otra, la evaluación analítica y holística de traducciones. El objetivo principal es demostrar mediante estudios empíricos con traductores semiprofesionales que el resumen automático, en concreto el programa Term-Based Summariser (TBS), facilita la traducción en ambos sentidos (directa e inversa) de textos especializados (artículos de investigación del ámbito jurídico-tecnológico) en tres lenguas de trabajo (español, inglés y francés). Los resultados obtenidos se han comprobado, por un lado, con criterios cuantitativos, principalmente mediante la evaluación de traducciones con nuestras propias plantillas analíticas y holísticas, y, por otro lado, con criterios cualitativos empleando encuestas electrónicas como herramientas. En todos ellos, las traducciones realizadas con ayuda del programa TBS han obtenido mejores resultados que las traducciones llevadas a cabo sin dicho programa, lo cual corrobora que el resumen automático constituye una ayuda documental y terminológica significativa para los traductores. Codice libro della libreria 260360

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 66,95
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 3,85
Da: Svizzera a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

2.

Maria Cristina Toledo Báez
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissen 2010-11-18, Frankfurt am Main (2010)
ISBN 10: 3631603606 ISBN 13: 9783631603604
Nuovi Rilegato Quantità: 1
Da
Blackwell's
(Oxford, OX, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissen 2010-11-18, Frankfurt am Main, 2010. hardback. Condizione libro: New. Codice libro della libreria 9783631603604

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 65,31
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 6,80
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

3.

Maria Cristina Toledo Báez
ISBN 10: 3631603606 ISBN 13: 9783631603604
Nuovi Quantità: 2
Da
GreatBookPrices
(Columbia, MD, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Condizione libro: New. Codice libro della libreria 26415640-n

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 71,97
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 2,21
In U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

4.

María Cristina Toledo Báez
Editore: Peter Gmbh Lang Nov 2010 (2010)
ISBN 10: 3631603606 ISBN 13: 9783631603604
Nuovi Quantità: 1
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Peter Gmbh Lang Nov 2010, 2010. Buch. Condizione libro: Neu. Neuware - La obra aúna, de una parte, el resumen automático como nueva tecnología de la traducción y, de otra, la evaluación analítica y holística de traducciones. El objetivo principal es demostrar mediante estudios empíricos con traductores semiprofesionales que el resumen automático, en concreto el programa Term-Based Summariser (TBS), facilita la traducción en ambos sentidos (directa e inversa) de textos especializados (artículos de investigación del ámbito jurídico-tecnológico) en tres lenguas de trabajo (español, inglés y francés). Los resultados obtenidos se han comprobado, por un lado, con criterios cuantitativos, principalmente mediante la evaluación de traducciones con nuestras propias plantillas analíticas y holísticas, y, por otro lado, con criterios cualitativos empleando encuestas electrónicas como herramientas. En todos ellos, las traducciones realizadas con ayuda del programa TBS han obtenido mejores resultados que las traducciones llevadas a cabo sin dicho programa, lo cual corrobora que el resumen automático constituye una ayuda documental y terminológica significativa para los traductores. 316 pp. Spanisch. Codice libro della libreria 9783631603604

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 66,95
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 12,01
Da: Germania a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

5.

María Cristina Toledo Báez
Editore: Peter Gmbh Lang Nov 2010 (2010)
ISBN 10: 3631603606 ISBN 13: 9783631603604
Nuovi Quantità: 1
Da
Rheinberg-Buch
(Bergisch Gladbach, Germania)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Peter Gmbh Lang Nov 2010, 2010. Buch. Condizione libro: Neu. Neuware - La obra aúna, de una parte, el resumen automático como nueva tecnología de la traducción y, de otra, la evaluación analítica y holística de traducciones. El objetivo principal es demostrar mediante estudios empíricos con traductores semiprofesionales que el resumen automático, en concreto el programa Term-Based Summariser (TBS), facilita la traducción en ambos sentidos (directa e inversa) de textos especializados (artículos de investigación del ámbito jurídico-tecnológico) en tres lenguas de trabajo (español, inglés y francés). Los resultados obtenidos se han comprobado, por un lado, con criterios cuantitativos, principalmente mediante la evaluación de traducciones con nuestras propias plantillas analíticas y holísticas, y, por otro lado, con criterios cualitativos empleando encuestas electrónicas como herramientas. En todos ellos, las traducciones realizadas con ayuda del programa TBS han obtenido mejores resultados que las traducciones llevadas a cabo sin dicho programa, lo cual corrobora que el resumen automático constituye una ayuda documental y terminológica significativa para los traductores. 316 pp. Spanisch. Codice libro della libreria 9783631603604

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 66,95
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 17,14
Da: Germania a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

6.

María Cristina Toledo Báez
Editore: Peter Gmbh Lang Nov 2010 (2010)
ISBN 10: 3631603606 ISBN 13: 9783631603604
Nuovi Quantità: 1
Da
Agrios-Buch
(Bergisch Gladbach, Germania)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Peter Gmbh Lang Nov 2010, 2010. Buch. Condizione libro: Neu. Neuware - La obra aúna, de una parte, el resumen automático como nueva tecnología de la traducción y, de otra, la evaluación analítica y holística de traducciones. El objetivo principal es demostrar mediante estudios empíricos con traductores semiprofesionales que el resumen automático, en concreto el programa Term-Based Summariser (TBS), facilita la traducción en ambos sentidos (directa e inversa) de textos especializados (artículos de investigación del ámbito jurídico-tecnológico) en tres lenguas de trabajo (español, inglés y francés). Los resultados obtenidos se han comprobado, por un lado, con criterios cuantitativos, principalmente mediante la evaluación de traducciones con nuestras propias plantillas analíticas y holísticas, y, por otro lado, con criterios cualitativos empleando encuestas electrónicas como herramientas. En todos ellos, las traducciones realizadas con ayuda del programa TBS han obtenido mejores resultados que las traducciones llevadas a cabo sin dicho programa, lo cual corrobora que el resumen automático constituye una ayuda documental y terminológica significativa para los traductores. 316 pp. Spanisch. Codice libro della libreria 9783631603604

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 66,95
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 17,14
Da: Germania a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

7.

Toledo Baez, Maria Cristina/ Toledo Baaez, Maraia Cristina
Editore: Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften (2010)
ISBN 10: 3631603606 ISBN 13: 9783631603604
Nuovi Rilegato Quantità: 2
Da
Revaluation Books
(Exeter, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, 2010. Hardcover. Condizione libro: Brand New. 1st edition. 316 pages. Spanish language. In Stock. Codice libro della libreria __3631603606

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 80,37
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 6,80
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

8.

Maria Cristina Toledo Báez
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften (2010)
ISBN 10: 3631603606 ISBN 13: 9783631603604
Nuovi Rilegato Prima edizione Quantità: 1
Da
Irish Booksellers
(Rumford, ME, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2010. Hardcover. Condizione libro: New. book. Codice libro della libreria M3631603606

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 93,23
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
In U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

9.

María Cristina Toledo Báez
Editore: Peter Gmbh Lang Nov 2010 (2010)
ISBN 10: 3631603606 ISBN 13: 9783631603604
Nuovi Quantità: 1
Da
AHA-BUCH GmbH
(Einbeck, Germania)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Peter Gmbh Lang Nov 2010, 2010. Buch. Condizione libro: Neu. Neuware - La obra aúna, de una parte, el resumen automático como nueva tecnología de la traducción y, de otra, la evaluación analítica y holística de traducciones. El objetivo principal es demostrar mediante estudios empíricos con traductores semiprofesionales que el resumen automático, en concreto el programa Term-Based Summariser (TBS), facilita la traducción en ambos sentidos (directa e inversa) de textos especializados (artículos de investigación del ámbito jurídico-tecnológico) en tres lenguas de trabajo (español, inglés y francés). Los resultados obtenidos se han comprobado, por un lado, con criterios cuantitativos, principalmente mediante la evaluación de traducciones con nuestras propias plantillas analíticas y holísticas, y, por otro lado, con criterios cualitativos empleando encuestas electrónicas como herramientas. En todos ellos, las traducciones realizadas con ayuda del programa TBS han obtenido mejores resultados que las traducciones llevadas a cabo sin dicho programa, lo cual corrobora que el resumen automático constituye una ayuda documental y terminológica significativa para los traductores. 311 pp. Spanisch. Codice libro della libreria 9783631603604

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 66,95
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 29,52
Da: Germania a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

10.

Maria Cristina Toledo Baez, Maraia Cristina Toledo Baaez
Editore: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, Germany (2010)
ISBN 10: 3631603606 ISBN 13: 9783631603604
Nuovi Rilegato Quantità: 2
Da
The Book Depository EURO
(London, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, Germany, 2010. Hardback. Condizione libro: New. Language: Spanish . Brand New Book. La obra auna, de una parte, el resumen automatico como nueva tecnologia de la traduccion y, de otra, la evaluacion analitica y holistica de traducciones. El objetivo principal es demostrar mediante estudios empiricos con traductores semiprofesionales que el resumen automatico, en concreto el programa Term-Based Summariser (TBS), facilita la traduccion en ambos sentidos (directa e inversa) de textos especializados (articulos de investigacion del ambito juridico-tecnologico) en tres lenguas de trabajo (espanol, ingles y frances). Los resultados obtenidos se han comprobado, por un lado, con criterios cuantitativos, principalmente mediante la evaluacion de traducciones con nuestras propias plantillas analiticas y holisticas, y, por otro lado, con criterios cualitativos empleando encuestas electronicas como herramientas. En todos ellos, las traducciones realizadas con ayuda del programa TBS han obtenido mejores resultados que las traducciones llevadas a cabo sin dicho programa, lo cual corrobora que el resumen automatico constituye una ayuda documental y terminologica significativa para los traductores. Codice libro della libreria LIB9783631603604

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 100,42
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 3,40
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi