ISBN 10: 9027224412 / ISBN 13: 9789027224415
Usato / Quantità: 0
Copie del libro da altre librerie
Mostra tutte le  copie di questo libro

Libro

Purtroppo questa copia non è più disponibile. Di seguito ti proponiamo una lista di copie simili.

Descrizione:

Brand New, Unread Copy in Perfect Condition. A+ Customer Service! Summary: Poetry is a highly valued form of human expression, and poems are challenging texts to translate. For both reasons, people willingly work long and hard to translate them, for little pay but potentially high personal satisfaction. This book shows how experienced poetry translators translate poems and bring them to readers, and how they not only shape new poems, but also help communicate images of the source culture. It uses cognitive and sociological translation-studies methods to analyse real data, most of it from two contrasting source countries, the Netherlands and Bosnia. Case studies, including think-aloud studies, analyse how translators translate poems. In interviews, translators explain why and how they translate. And a 17-year survey of a country s poetry-translation output explores how translators work within networks of other people and texts publishing teams, fellow translators, source-culture enthusiasts, and translation readers and critics. In mapping the whole sweep of poetry translators action, from micro-cognitive to macro-social, this book gives the first translation-studies overview of poetry translating since the 1970s.". Codice inventario libreria

Su questo libro:

Book ratings provided by Goodreads):
0 valutazione media
(0 valutazioni)

Riassunto: Poetry is a highly valued form of human expression, and poems are challenging texts to translate. For both reasons, people willingly work long and hard to translate them, for little pay but potentially high personal satisfaction. This book shows how experienced poetry translators translate poems and bring them to readers, and how they not only shape new poems, but also help communicate images of the source culture. It uses cognitive and sociological translation-studies methods to analyse real data, most of it from two contrasting source countries, the Netherlands and Bosnia. Case studies, including think-aloud studies, analyse how translators translate poems. In interviews, translators explain why and how they translate. And a 17-year survey of a country’s poetry-translation output explores how translators work within networks of other people and texts – publishing teams, fellow translators, source-culture enthusiasts, and translation readers and critics. In mapping the whole sweep of poetry translators’ action, from micro-cognitive to macro-social, this book gives the first translation-studies overview of poetry translating since the 1970s.

Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

Dati bibliografici

Condizione libro: New

I migliori risultati di ricerca su AbeBooks

1.

Jones, Francis R.
Editore: John Benjamins Publishing Compan (2011)
ISBN 10: 9027224412 ISBN 13: 9789027224415
Usato Rilegato Quantità: 1
Da
Books From California
(Simi Valley, CA, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro John Benjamins Publishing Compan, 2011. Hardcover. Condizione libro: Fine. Codice libro della libreria mon0001242673

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra usato
EUR 92,00
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 3,46
In U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

2.

Jones, Francis R.
Editore: John Benjamins Pub Co (2011)
ISBN 10: 9027224412 ISBN 13: 9789027224415
Nuovi Rilegato Quantità: 1
Da
Revaluation Books
(Exeter, Regno Unito)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro John Benjamins Pub Co, 2011. Hardcover. Condizione libro: Brand New. 240 pages. 10.00x6.75x0.75 inches. In Stock. Codice libro della libreria __9027224412

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 118,26
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 6,78
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

3.

Jones, Francis R.
Editore: John Benjamins Publishing Company (2011)
ISBN 10: 9027224412 ISBN 13: 9789027224415
Nuovi Rilegato Quantità: 1
Da
Irish Booksellers
(Rumford, ME, U.S.A.)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro John Benjamins Publishing Company, 2011. Hardcover. Condizione libro: New. book. Codice libro della libreria 9027224412

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 192,90
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: GRATIS
In U.S.A.
Destinazione, tempi e costi