Relationships: Jogajog (Oxford Tagore Translations) Hardcover (Oxford Tagore Translations Series)

Tagore, Rabindranath

Editore: Oxford University Press, USA, 2006
ISBN 10: 0195676548 / ISBN 13: 9780195676549
Usato / Quantità: 0
Copie del libro da altre librerie
Mostra tutte le  copie di questo libro

Libro

Purtroppo questa copia non è più disponibile. Di seguito ti proponiamo una lista di copie simili.

Descrizione:

Gently used. Expect delivery in 20 days. Codice inventario libreria

Su questo libro:

Book ratings provided by GoodReads):
3,63 valutazione media
(106 valutazioni)

Riassunto: This novel, the fifth volume in the Oxford India Translations series, is a self-evaluation of the Bengali bourgeoisie, one in which Tagore's own emotional and ideological investments are critically involved.

Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

Dati bibliografici

Titolo: Relationships: Jogajog (Oxford Tagore ...
Casa editrice: Oxford University Press, USA
Data di pubblicazione: 2006
Condizione libro: very good

I migliori risultati di ricerca su AbeBooks

1.

Rabindranath Tagorel Translated and with an Introduction By Supriya Chaudhuri
Editore: Oxford University Press, New Delhi, India (2006)
ISBN 10: 0195676548 ISBN 13: 9780195676549
Nuovi Rilegato Prima edizione Quantità: 1
Da
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Oxford University Press, New Delhi, India, 2006. Hard Cover. Condizione libro: New. Condizione sovraccoperta: New. First Edition. This is the fifth volume within the Oxford India Translations series, and this time it is a novel, written nearly eighty years ago by Rabindranath Tagore, representing a society which existed some hundred years ago. The milieu where the action takes place may no longer exist, but the analysis of human relations and personalities are of lasting import. Tagore began Jogajog with the intention of writing a kind of family history--of two families (the Ghosals and the Chatterjees) locked in a bitter feud over trivial issues of pride, and larger issues of incompatibility of values. Madhusudan Ghosal, from the impoverished Ghosal family, with his own efforts, becomes a wealthy man, a director of a prosperous company, and sends a marriage proposal to the last unmarried daughter (Kumudini) of the zamindari Chatterjees, now reeling under financial debt. This relationship is an instrument used by Madhusudan to impress and insult the Chatterjees. The novel is a self-evaluation of the Bengali bourg eoisie, one in which Tagore's own emotional and ideological investments are critically involved. There is a substantial introduction and detailed notes, and the translation is by Supriya Chaudhuri. Rabindranath Tagore, Nobel Laureate, is the most eminent Indian writer to have appeared on the world literary scene. The Oxford Tagore Translation is a major series undertaken by Oxford University Press in collaboration with Visva-Bharati, the university founded by Tagore and now custodian of his works. It aims to present a selection of his major writings including his poetry, non-fiction prose, and fiction, in volumes grouped by subject and genre. Being a planned series, The Oxford Tagore Translations has the benefit of a uniform editorial policy and a shared though not identical approach to translation among its panel of translators. These include established writers and leading Tagore scholars who are actively involved with the series as advisers and commentators. While the intr oduction, notes and critical apparatus represent the best of Tagore scholarship, the translations present the cultural and linguistic ambience of the original in versatile, readable English that meets the demands of the international reader. Printed Pages: 272. Codice libro della libreria 013738

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 9,15
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 4,50
Da: India a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi

2.

Rabindranath Tagorel Translated and with an Introduction By Supriya Chaudhuri
Editore: Oxford University Press, New Delhi, India (2006)
ISBN 10: 0195676548 ISBN 13: 9780195676549
Nuovi Rilegato Prima edizione Quantità: 1
Da
Sanctum Books
(New Delhi, DELHI, India)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Oxford University Press, New Delhi, India, 2006. Hard Cover. Condizione libro: New. Condizione sovraccoperta: New. First Edition. This is the fifth volume within the Oxford India Translations series, and this time it is a novel, written nearly eighty years ago by Rabindranath Tagore, representing a society which existed some hundred years ago. The milieu where the action takes place may no longer exist, but the analysis of human relations and personalities are of lasting import. Tagore began Jogajog with the intention of writing a kind of family history--of two families (the Ghosals and the Chatterjees) locked in a bitter feud over trivial issues of pride, and larger issues of incompatibility of values. Madhusudan Ghosal, from the impoverished Ghosal family, with his own efforts, becomes a wealthy man, a director of a prosperous company, and sends a marriage proposal to the last unmarried daughter (Kumudini) of the zamindari Chatterjees, now reeling under financial debt. This relationship is an instrument used by Madhusudan to impress and insult the Chatterjees. The novel is a self-evaluation of the Bengali bourg eoisie, one in which Tagore's own emotional and ideological investments are critically involved. There is a substantial introduction and detailed notes, and the translation is by Supriya Chaudhuri. Rabindranath Tagore, Nobel Laureate, is the most eminent Indian writer to have appeared on the world literary scene. The Oxford Tagore Translation is a major series undertaken by Oxford University Press in collaboration with Visva-Bharati, the university founded by Tagore and now custodian of his works. It aims to present a selection of his major writings including his poetry, non-fiction prose, and fiction, in volumes grouped by subject and genre. Being a planned series, The Oxford Tagore Translations has the benefit of a uniform editorial policy and a shared though not identical approach to translation among its panel of translators. These include established writers and leading Tagore scholars who are actively involved with the series as advisers and commentators. While the intr oduction, notes and critical apparatus represent the best of Tagore scholarship, the translations present the cultural and linguistic ambience of the original in versatile, readable English that meets the demands of the international reader. Printed Pages: 272. Codice libro della libreria 013738

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 9,15
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 5,50
Da: India a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi
Edizione Internazionale
Edizione Internazionale

3.

Tagore, Rabindranath
ISBN 10: 0195676548 ISBN 13: 9780195676549
Nuovi Rilegato Quantità: 10
Edizione Internazionale
Da
bookscollection
(Delhi, DELHI, India)
Valutazione libreria
[?]

Descrizione libro Condizione libro: Brand New. Book Description:Oxford University Press, USA. Hardcover. Book Condition: New. 0195676548 Brand New,Softcover,International Edition,Cover & ISBN may be different from US edition But Contents are same as US Edition.Printed in English Language,Prompt shipping by USPS,UPS,DHL,Fedex.Exceptional customer Service,Satisfaction Guaranteed. Codice libro della libreria ABESTTND507

Maggiori informazioni su questa libreria | Fare una domanda alla libreria

Compra nuovo
EUR 14,82
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 3,60
Da: India a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi