Brand New, Unread Copy in Perfect Condition. A+ Customer Service! Summary: This book provides an entirely unique translation of 19th century Italian writer Ugo Foscolo's universally unknown, yet aesthetically superb poem "The Graces.". Codice inventario libreria
Riassunto: This is the first translation of an Italian poem called "The Graces" that shows its influence on art and literature. The present work provides an entirely unique translation of nineteenth century Italian writer Ugo Foscolo's universally unknown, yet aesthetically superb poem "The Graces." Originally written in Neoclassical Italian, Foscolo's poem embraces all which is "harmonious" and "beautiful" in ancient Greek and Roman art and poetry as well as in Neoclassical aesthetics. Those qualities mentioned above which renowned poets such as Homer, Catullus, Virgil and others have savored in their writings, and find full artistic expression in "The Graces." It is the creation of poetry itself that is celebrated in the poem. Dr. Needham's translation in English not only retains the authentic flavor of Foscolo's Italian poem and all that Neoclassicalism embodies, but also includes insightful criticism concerning other English translations of the poem. There are also unique commentaries on certain verses in the text which allude to themes of sensuality and eroticism seen in the rococo works of French painters such as Fragonard and Watteau contrasted with themes of purity and modesty noted in the works of French artist Jacques-Louis David and Antonio Canova. It is precisely to this inspiring nineteenth century Italian sculptor that Ugo Foscolo dedicates his poetic opus.
Review: "What distinguishes this book is the fact that it is the translation of an important Italian poem by a man who is a poet himself. Therefore, in the most literal sense of the word, Dr. Needham's text is a poem about a poem. In addition, the translator is a scholar and he has provided a commentary on the text that increases any reader's appreciation of the Italian aesthetic world from which Le Grazie originated." (Prof. Herbert Richardson translator of Anselm of Canturbury)"
Condizione libro: New
AbeBooks è una piattaforma online di libri nuovi, antichi, usati e fuori catalogo attiva dal 1996. Ti mettiamo in contatto con migliaia di librerie di fiducia sparse in tutto il mondo, che offrono milioni di libri. L'acquisto sui nostri siti è semplice e sicuro al 100% - cerca il tuo libro, comprane una copia attraverso il processo di acquisto protetto e la libreria ti invierà il libro direttamente.
Opere antiche e rare, prime edizioni, i libri più costosi venduti su AbeBooks e altri contenuti dedicati ai bibliofili d'eccezione.
Acquista subito i libri di seconda mano. Tutte le opere che avresti sempre voluto leggere a tua disposizione a un prezzo speciale!
Libri nuovi, usati, italiani e stranieri che stavi cercando, in spedizione gratuita e senza spesa minima!