Articoli correlati a The Rubaiyat of Omar Khayyam: An Updated Bibliography

The Rubaiyat of Omar Khayyam: An Updated Bibliography

Valutazione media 4,18
( su 20.998 valutazioni fornite da Goodreads )
 
9789087280963: The Rubaiyat of Omar Khayyam: An Updated Bibliography
Vedi tutte le copie di questo ISBN:
 
 

Since the collected poems of eleventh- and twelfth-century Persian philosopher Omar Khayyám were first translated into English in 1859 by Patrick Fitzgerald, the Rubáiyát has become one of the most popular books of verse in the world. In addition to English, it has been translated into Arabic, Chinese, Dutch, French, German, Hebrew, Hindi, Russian, Urdu, and many other languages. It has been published in numerous editions: precious volumes with bejeweled bindings, artist’s books, scholarly and critical editions, forgeries and fake editions, making it a perfect object for both book collectors and lovers of poetry. This comprehensive volume is the first bibliography of Khayyám’s classic work since the first Rubáiyát bibliography by A. G. Potter, which was published in 1929

Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

L'autore:

Jos Coumans is a librarian and has been the secretary of the Dutch Omar Khayyám Society since 1997.

Dalla quarta di copertina:
This book fills a gap by providing a new selection and description of almost 900 editions of the world-famous Persian quatrains: The Rubáiyát of Omar Khayyám. This is the first bibliography since the first Rubáiyát bibliography by A.G. Potter, published in 1929.

Omar Khayyám lived in the 11th Century. A Persian homo universalis, he was a mathematician, scientist, philosopher, astronomer and poet. He is believed to have written 200 to 600 Rubáiyát (quatrains) in Persian. His Rubáiyát has been translated into Arabic, Chinese, Dutch, English, French, German, Hebrew, Hindi, Russian, Urdu and many other languages. It has been published in numerous editions: precious volumes with jeweled bindings, artist's books, scholarly and critical editions, forgeries and fake editions, making The Rubáiyát of Omar Khayyám a perfect object for book collectors and lovers of poetry.

Edward FitzGerald's translation of the Rubáiyát of Omar Khayyám has been one of the world's most popular books. Since the first version in 1859, new editions, reprints and translations have appeared in an almost endless flow, varying from plain text to highly decorated, illustrated editions and from almost microscopic miniatures to monumental, oversized volumes. FitzGerald's translation stands out, but there are hundreds of other translations, from many countries, and you will find them all in this book.

Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

Spese di spedizione: EUR 11,30
Da: Regno Unito a: U.S.A.

Destinazione, tempi e costi

Aggiungere al carrello

I migliori risultati di ricerca su AbeBooks

Foto dell'editore

Jos Coumans
Editore: Amsterdam University Press (2011)
ISBN 10: 9087280963 ISBN 13: 9789087280963
Nuovo Paperback Quantità: 1
Da:
Revaluation Books
(Exeter, Regno Unito)
Valutazione libreria

Descrizione libro Paperback. Condizione: Brand New. 01 edition. 249 pages. 9.00x6.00x0.75 inches. In Stock. Codice articolo zk9087280963

Informazioni sul venditore | Contattare il venditore

Compra nuovo
EUR 59,11
Convertire valuta

Aggiungere al carrello

Spese di spedizione: EUR 11,30
Da: Regno Unito a: U.S.A.
Destinazione, tempi e costi