Editore: Kendall Hunt Publishing, Dubuque IA, 1998
ISBN 10: 0787246239 ISBN 13: 9780787246235
Da: Chequamegon Books, Washburn, WI, U.S.A.
Paperback. Condizione: As New. Second Edition. This is the second edition. 335 pages. ; 7 1/4 x 9 1/8 ".
Editore: Helsinki : The Finnish Exegetical Society, 2001
ISBN 10: 9519217371 ISBN 13: 9789519217376
Da: Joseph Burridge Books, Dagenham, Regno Unito
Soft cover. Condizione: New. 307 pages ; 21 cm. English and German. Contents: Introduction / Raija Sollamo -- Translation techniques and beyond / Takamitsu Muraoka -- Prolegomena to the syntax of the Septuagint / Raija Sollamo -- Two methodological trails in recent studies on the translation technique of the Septuagint / Bénédicte Lemmelijn -- The treatment of relative clauses in the Greek Leviticus / Cornelis G. den Hertog -- [Anomia] im Septuaginta-Psalter : ein Beitrag zum Verhältnis von Übersetzungsweise und Theologie / Frank Austermann -- Death shall be their shepherd : an interpretation of Ps 49:15 in LXX / Staffan Olofsson -- A proposed commentary on the Septuagint / Albert Pietersma -- Some unusual translation techniques employed by the Greek translator(s) of Proverbs / Jan de Waard -- Ideology and translation technique : two sides of the same coin? / Johann Cook -- A Hebraism of mixed motivation / Trevor V. Evans -- The grammatical constructions of [akouō] and their implications for translation / Paul Danove -- Hos 9:7 : zur Theologie der Sprache des Hoseabuches / Evangelia G. Dafni -- Towards the origins of unclean blood of the parturient / Kristin De Troyer -- The translator(s) of Ezekiel revisited : idiosyncratic LXX renderings as a clue to inner history / P.D.M. Turner.
Editore: Helsinki : Academia Scientiarum Fennica, 2003
ISBN 10: 9514109244 ISBN 13: 9789514109249
Da: Joseph Burridge Books, Dagenham, Regno Unito
Hardcover. Condizione: New. 242 pages : illustr. ; 25 cm. This volume explores the use of rhetoric in Latin texts produced in the countries of the Baltic Sea between the beginning of the sixteenth and the end of the eighteenth century. In that period, the Nordic and Baltic countries were members of the European res publica litterarum that transcended political and confessional borders, shared Humanist ideals and largely communicated in Latin.