Tipo di articolo
Condizioni
Legatura
Ulteriori caratteristiche
Paese del venditore
Valutazione venditore
Editore: Lausanne, Samuel Blanc, Libraire-Éditeur, [1878], 1878
Da: Antiquariat Steinkopf e.K., Stuttgart, Germania
Mit illustriertem Titel und 8 Bildtafeln, Halbleinen der Zeit; mit Rückentitel und Rückenzierleisten in Gold, 406, (2) S Besitzvermerk "Julie Ober / 1878" auf dem illustrierten sowie dem gedruckten Titelblatt. - Gutes Exemplar.
Editore: Paris. Arthus Bertrand Libraire. (Ohne Jahr. Um 1835)., 1835
Da: Antiquariat Heinzelmännchen, Stuttgart, Germania
Libro
Zwei Bände. Jeder Band mit gestochener Fronttafel u. Titelvignette; 326, (1) Seiten u. 336 Seiten. Schöne Halbleder-Einbände auf 4 Bünden mit Rückenvergoldung u. marmorierten Deckeln (Einbände etwas berieben. Papier teils stockfleckig) 18x10 cm *' Isabelle de Montolieu war eine Schweizer Schriftstellerin und Übersetzerin. Sie schrieb und übersetzte in die französische Sprache. Montolieu verfasste einige Originalromane und über 100 Bände mit Übersetzungen. Sie schrieb die erste französische Übersetzung von Jane Austens Sense and Sensibility and Persuasion. (Quelle Wikipedia) --- Isabelle de Montolieu, née Elisabeth Jeanne Pauline (dite Isabelle) Polier de Bottens, est une femme de lettres vaudoise, auteur de romans et de traductions, née le 7 mai 1751 à Lausanne et morte le 29 décembre 1832 dans sa maison de Vennes (actuellement sur la commune de Lausanne). Isabelle est la fille d'Antoine-Noé de Polier (1713-1783), originaire de Villefranche-de-Rouergue, seigneur de Bottens, professeur de théologie, et d'Elizabeth-Antoinette-Suzanne de Lagier de Pluvianes. Elle naît à Lausanne le 7 mai 1751. Enfant, elle vit dans la maison des parents de sa mère, où elle est peut-être également née, à l'emplacement de l'actuel no 6 de la rue de Bourg. Isabelle épouse Benjamin-Adolphe de Crousaz le 6 juillet 1769 à Prilly. Les jeunes époux habitent probablement à la rue de Bourg, soit à la maison Polier (no 6 actuel), soit à la maison de Crousaz (no 18 actuel). De leur union naissent deux enfants, dont un seul survit, Henri-Antoine de Crousaz, né le 24 mars 1770. Benjamin-Adolphe meurt de maladie le 19 décembre 1775, à 32 ans. Pendant son veuvage, elle se lie d'amitié avec Mme de Genlis qui lui sera d'un grand réconfort. Elle fait la connaissance du baron Louis de Montolieu, gentilhomme du Languedoc, et l'épouse après onze ans de veuvage, le 9 août 1786, à Saint-Sulpice. C'est sous le nom de son second mari qu'elle sera célèbre dans le monde littéraire. Pendant cette période, elle se lie d'amitié avec le marquis de Lezay-Marnésia et son fils Adrien. Le baron de Montolieu, paralysé, décède le 15 février 1800. Après la mort de son mari, Isabelle de Montolieu s'adonne encore plus à l'écriture. Elle publie des récits historiques, des adaptations et des traductions de romans. En 1816 paraissent les Châteaux suisses. Elle entretient une correspondance avec Edward Gibbon. Elle vit toujours à la rue de Bourg mais se rend parfois en été à La Maisonnette, sa résidence de Bussigny. Souffrant à son tour de paralysie, vers la fin de sa vie, Isabelle de Montolieu fait de longs séjours dans la maison de campagne de Vennes (actuellement au nord de la commune de Lausanne), habitée dès 1828 par son fils. Elle meurt le 29 décembre 1832 à Vennes, un jour avant son fils. Tous deux sont enterrés au cimetière de Pierre-de-Plan. Sur la pierre, on peut lire « Me voici Seigneur avec le fils que tu m'as donné ». À la suite de travaux effectués au cimetière en 1876, la pierre est déplacée dans une sorte de chapelle creusée dans la falaise au-dessus de Vennes. Ce caveau a disparu au moment de la construction de l'autoroute de contournement de Lausanne. En 1786, avec la publication à Lausanne de son premier roman Caroline de Liechtfield, publié avec l'aide de G. Deyverdun, elle obtient un grand succès de librairie. Le roman est réédité la même année à Paris et, traduit par Deyverdun, à Londres. Dès lors, on parle beaucoup d'elle et de ses travaux littéraires dans la société lausannoise et parisienne. Elle organise des réceptions dans ses appartements et y fait même jouer ses créations, comme L'Amie sans exemple en 1780. Elle produira par la suite nombre d' uvres personnelles et de traductions qui la feront connaître dans toute l'Europe. (Quelle Wikipedia) Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 800.
Editore: Arthus Bertrand
Da: page17, Charleville Mézières, F, Francia
Libro
Couverture rigide. Condizione: Bon. VII, 326 - 336 - 338 pages. Chaque volume est orné de 13 planches gravées et des vignettes. Belle reliure plein cuir trés lègèrement frottée. Nomreuses rousseurs.
Editore: Paris. Arthus Bertrand Libraire., 1852
Da: Antiquariat Heinzelmännchen, Stuttgart, Germania
Libro
(2 Seiten), gestochene Fronttafel u. VI, 324 Seiten. Schöner Halbleder-Einband auf 4 Bünden mit Rückenvergoldung u. marmorierten Deckeln (Einband etwas beriben. Papier teils etwas fleckig. Tafel u. wenige Seiten mit kleinen Durchstichen. Tafel randfleckig). 18x10 cm * Isabelle de Montolieu war eine Schweizer Schriftstellerin und Übersetzerin. Sie schrieb und übersetzte in die französische Sprache. Montolieu verfasste einige Originalromane und über 100 Bände mit Übersetzungen. Sie schrieb die erste französische Übersetzung von Jane Austens Sense and Sensibility and Persuasion. (Quelle Wikipedia) --- Isabelle de Montolieu, née Elisabeth Jeanne Pauline (dite Isabelle) Polier de Bottens, est une femme de lettres vaudoise, auteur de romans et de traductions, née le 7 mai 1751 à Lausanne et morte le 29 décembre 1832 dans sa maison de Vennes (actuellement sur la commune de Lausanne). Isabelle est la fille d'Antoine-Noé de Polier (1713-1783), originaire de Villefranche-de-Rouergue, seigneur de Bottens, professeur de théologie, et d'Elizabeth-Antoinette-Suzanne de Lagier de Pluvianes. Elle naît à Lausanne le 7 mai 1751. Enfant, elle vit dans la maison des parents de sa mère, où elle est peut-être également née, à l'emplacement de l'actuel no 6 de la rue de Bourg. Isabelle épouse Benjamin-Adolphe de Crousaz le 6 juillet 1769 à Prilly. Les jeunes époux habitent probablement à la rue de Bourg, soit à la maison Polier (no 6 actuel), soit à la maison de Crousaz (no 18 actuel). De leur union naissent deux enfants, dont un seul survit, Henri-Antoine de Crousaz, né le 24 mars 1770. Benjamin-Adolphe meurt de maladie le 19 décembre 1775, à 32 ans. Pendant son veuvage, elle se lie d'amitié avec Mme de Genlis qui lui sera d'un grand réconfort. Elle fait la connaissance du baron Louis de Montolieu, gentilhomme du Languedoc, et l'épouse après onze ans de veuvage, le 9 août 1786, à Saint-Sulpice. C'est sous le nom de son second mari qu'elle sera célèbre dans le monde littéraire. Pendant cette période, elle se lie d'amitié avec le marquis de Lezay-Marnésia et son fils Adrien. Le baron de Montolieu, paralysé, décède le 15 février 1800. Après la mort de son mari, Isabelle de Montolieu s'adonne encore plus à l'écriture. Elle publie des récits historiques, des adaptations et des traductions de romans. En 1816 paraissent les Châteaux suisses. Elle entretient une correspondance avec Edward Gibbon. Elle vit toujours à la rue de Bourg mais se rend parfois en été à La Maisonnette, sa résidence de Bussigny. Souffrant à son tour de paralysie, vers la fin de sa vie, Isabelle de Montolieu fait de longs séjours dans la maison de campagne de Vennes (actuellement au nord de la commune de Lausanne), habitée dès 1828 par son fils. Elle meurt le 29 décembre 1832 à Vennes, un jour avant son fils. Tous deux sont enterrés au cimetière de Pierre-de-Plan. Sur la pierre, on peut lire « Me voici Seigneur avec le fils que tu m'as donné ». À la suite de travaux effectués au cimetière en 1876, la pierre est déplacée dans une sorte de chapelle creusée dans la falaise au-dessus de Vennes. Ce caveau a disparu au moment de la construction de l'autoroute de contournement de Lausanne. En 1786, avec la publication à Lausanne de son premier roman Caroline de Liechtfield, publié avec l'aide de G. Deyverdun, elle obtient un grand succès de librairie. Le roman est réédité la même année à Paris et, traduit par Deyverdun, à Londres. Dès lors, on parle beaucoup d'elle et de ses travaux littéraires dans la société lausannoise et parisienne. Elle organise des réceptions dans ses appartements et y fait même jouer ses créations, comme L'Amie sans exemple en 1780. Elle produira par la suite nombre d' uvres personnelles et de traductions qui la feront connaître dans toute l'Europe. (Quelle Wikipedia) Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 300.
Editore: Samuel Blanc, Libraire- Editeur Lausanne, 1865
Da: Antiquariat Niedersaetz Berlin-Zürich, Berlin, Germania
Kl. 8°, 303 S., 4 Tafeln (von 14), 301 S., 3 Tafeln (von 9) OHldr. Seiten minimal stockfleckig Revue et augmentee de quatre nouvelles, d'une biographie et d'un portrait de l'auteur. Schlagworte: Reisen*Helvetica* Versandkosten können abweichen. PayPal on request. Für Schweizer Kunden: Versand von Zürich möglich und günstiger. Zahlung mit CH- Einzahlungsschein.
Editore: Paris. Arthus Bertrand Libraire., 1826
Da: Antiquariat Heinzelmännchen, Stuttgart, Germania
Libro
Zwei Bände. Je Band mit gestochenen Fronttafel; 246 Seiten u. 267 Seiten. Schöne Halbleder-Einbände auf 4 Bünden mit Rückenvergoldung u. marmorierten Deckeln (Einbände etwas berieben. Papier teils etwas fleckig) 18x10 cm * Oeuvres de Mme La Baronne Isabelle de Montolieu Tome XXXVI (et) Tome XXXVII. --- Isabelle de Montolieu war eine Schweizer Schriftstellerin und Übersetzerin. Sie schrieb und übersetzte in die französische Sprache. Montolieu verfasste einige Originalromane und über 100 Bände mit Übersetzungen. Sie schrieb die erste französische Übersetzung von Jane Austens Sense and Sensibility and Persuasion. (Quelle Wikipedia) --- Isabelle de Montolieu, née Elisabeth Jeanne Pauline (dite Isabelle) Polier de Bottens, est une femme de lettres vaudoise, auteur de romans et de traductions, née le 7 mai 1751 à Lausanne et morte le 29 décembre 1832 dans sa maison de Vennes (actuellement sur la commune de Lausanne). Isabelle est la fille d'Antoine-Noé de Polier (1713-1783), originaire de Villefranche-de-Rouergue, seigneur de Bottens, professeur de théologie, et d'Elizabeth-Antoinette-Suzanne de Lagier de Pluvianes. Elle naît à Lausanne le 7 mai 1751. Enfant, elle vit dans la maison des parents de sa mère, où elle est peut-être également née, à l'emplacement de l'actuel no 6 de la rue de Bourg. Isabelle épouse Benjamin-Adolphe de Crousaz le 6 juillet 1769 à Prilly. Les jeunes époux habitent probablement à la rue de Bourg, soit à la maison Polier (no 6 actuel), soit à la maison de Crousaz (no 18 actuel). De leur union naissent deux enfants, dont un seul survit, Henri-Antoine de Crousaz, né le 24 mars 1770. Benjamin-Adolphe meurt de maladie le 19 décembre 1775, à 32 ans. Pendant son veuvage, elle se lie d'amitié avec Mme de Genlis qui lui sera d'un grand réconfort. Elle fait la connaissance du baron Louis de Montolieu, gentilhomme du Languedoc, et l'épouse après onze ans de veuvage, le 9 août 1786, à Saint-Sulpice. C'est sous le nom de son second mari qu'elle sera célèbre dans le monde littéraire. Pendant cette période, elle se lie d'amitié avec le marquis de Lezay-Marnésia et son fils Adrien. Le baron de Montolieu, paralysé, décède le 15 février 1800. Après la mort de son mari, Isabelle de Montolieu s'adonne encore plus à l'écriture. Elle publie des récits historiques, des adaptations et des traductions de romans. En 1816 paraissent les Châteaux suisses. Elle entretient une correspondance avec Edward Gibbon. Elle vit toujours à la rue de Bourg mais se rend parfois en été à La Maisonnette, sa résidence de Bussigny. Souffrant à son tour de paralysie, vers la fin de sa vie, Isabelle de Montolieu fait de longs séjours dans la maison de campagne de Vennes (actuellement au nord de la commune de Lausanne), habitée dès 1828 par son fils. Elle meurt le 29 décembre 1832 à Vennes, un jour avant son fils. Tous deux sont enterrés au cimetière de Pierre-de-Plan. Sur la pierre, on peut lire « Me voici Seigneur avec le fils que tu m'as donné ». À la suite de travaux effectués au cimetière en 1876, la pierre est déplacée dans une sorte de chapelle creusée dans la falaise au-dessus de Vennes. Ce caveau a disparu au moment de la construction de l'autoroute de contournement de Lausanne. En 1786, avec la publication à Lausanne de son premier roman Caroline de Liechtfield, publié avec l'aide de G. Deyverdun, elle obtient un grand succès de librairie. Le roman est réédité la même année à Paris et, traduit par Deyverdun, à Londres. Dès lors, on parle beaucoup d'elle et de ses travaux littéraires dans la société lausannoise et parisienne. Elle organise des réceptions dans ses appartements et y fait même jouer ses créations, comme L'Amie sans exemple en 1780. Elle produira par la suite nombre d' uvres personnelles et de traductions qui la feront connaître dans toute l'Europe. (Quelle Wikipedia) Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 500.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1824
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015605: 1824. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos très frotté, Intérieur acceptable. XVI + 290 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Plats frottés. . . . Classification Dewey : 843.081-Le roman historique.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1824
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015606: 1824. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Coins frottés, Dos frotté, Quelques rousseurs. 238 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Plats frottés. . . . Classification Dewey : 843.081-Le roman historique.
Editore: Paris. Arthus Bertrand Libraire., 1829
Da: Antiquariat Heinzelmännchen, Stuttgart, Germania
Libro
(2 Seiten), gestochene Fronttafel, Titelblatt u. 255, (2) Seiten. Schöner Halbleder-Einband auf 4 Bünden mit Rückenvergoldung u. marmorierten Deckeln (Einband gering berieben. Papier teils fleckig u. gewellt) 18x10 cm * Oeuvres de Mme La Baronne Isabelle de Montolieu Tome XLVIII. Collection de Nouvelles Tome Septième --- Isabelle de Montolieu war eine Schweizer Schriftstellerin und Übersetzerin. Sie schrieb und übersetzte in die französische Sprache. Montolieu verfasste einige Originalromane und über 100 Bände mit Übersetzungen. Sie schrieb die erste französische Übersetzung von Jane Austens Sense and Sensibility and Persuasion. (Quelle Wikipedia) --- Isabelle de Montolieu, née Elisabeth Jeanne Pauline (dite Isabelle) Polier de Bottens, est une femme de lettres vaudoise, auteur de romans et de traductions, née le 7 mai 1751 à Lausanne et morte le 29 décembre 1832 dans sa maison de Vennes (actuellement sur la commune de Lausanne). Isabelle est la fille d'Antoine-Noé de Polier (1713-1783), originaire de Villefranche-de-Rouergue, seigneur de Bottens, professeur de théologie, et d'Elizabeth-Antoinette-Suzanne de Lagier de Pluvianes. Elle naît à Lausanne le 7 mai 1751. Enfant, elle vit dans la maison des parents de sa mère, où elle est peut-être également née, à l'emplacement de l'actuel no 6 de la rue de Bourg. Isabelle épouse Benjamin-Adolphe de Crousaz le 6 juillet 1769 à Prilly. Les jeunes époux habitent probablement à la rue de Bourg, soit à la maison Polier (no 6 actuel), soit à la maison de Crousaz (no 18 actuel). De leur union naissent deux enfants, dont un seul survit, Henri-Antoine de Crousaz, né le 24 mars 1770. Benjamin-Adolphe meurt de maladie le 19 décembre 1775, à 32 ans. Pendant son veuvage, elle se lie d'amitié avec Mme de Genlis qui lui sera d'un grand réconfort. Elle fait la connaissance du baron Louis de Montolieu, gentilhomme du Languedoc, et l'épouse après onze ans de veuvage, le 9 août 1786, à Saint-Sulpice. C'est sous le nom de son second mari qu'elle sera célèbre dans le monde littéraire. Pendant cette période, elle se lie d'amitié avec le marquis de Lezay-Marnésia et son fils Adrien. Le baron de Montolieu, paralysé, décède le 15 février 1800. Après la mort de son mari, Isabelle de Montolieu s'adonne encore plus à l'écriture. Elle publie des récits historiques, des adaptations et des traductions de romans. En 1816 paraissent les Châteaux suisses. Elle entretient une correspondance avec Edward Gibbon. Elle vit toujours à la rue de Bourg mais se rend parfois en été à La Maisonnette, sa résidence de Bussigny. Souffrant à son tour de paralysie, vers la fin de sa vie, Isabelle de Montolieu fait de longs séjours dans la maison de campagne de Vennes (actuellement au nord de la commune de Lausanne), habitée dès 1828 par son fils. Elle meurt le 29 décembre 1832 à Vennes, un jour avant son fils. Tous deux sont enterrés au cimetière de Pierre-de-Plan. Sur la pierre, on peut lire « Me voici Seigneur avec le fils que tu m'as donné ». À la suite de travaux effectués au cimetière en 1876, la pierre est déplacée dans une sorte de chapelle creusée dans la falaise au-dessus de Vennes. Ce caveau a disparu au moment de la construction de l'autoroute de contournement de Lausanne. En 1786, avec la publication à Lausanne de son premier roman Caroline de Liechtfield, publié avec l'aide de G. Deyverdun, elle obtient un grand succès de librairie. Le roman est réédité la même année à Paris et, traduit par Deyverdun, à Londres. Dès lors, on parle beaucoup d'elle et de ses travaux littéraires dans la société lausannoise et parisienne. Elle organise des réceptions dans ses appartements et y fait même jouer ses créations, comme L'Amie sans exemple en 1780. Elle produira par la suite nombre d' uvres personnelles et de traductions qui la feront connaître dans toute l'Europe. (Quelle Wikipedia) Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 250.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1829
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015591: 1829. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Plats abîmés, Dos très frotté, Mouillures. 235 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Mouillures a l'intérieur de l'ouvrage sans conséquence à la lecture. . . . Classification Dewey : 843.01-Nouvelles.
Editore: Paris. Arthus Bertrand Libraire., 1828
Da: Antiquariat Heinzelmännchen, Stuttgart, Germania
Libro
(2 Seiten), gestochene Fronttafel, 2Bl. u. 317, (1) Seiten. Schöner Halbleder-Einband auf 4 Bünden mit Rückenvergoldung u. marmorierten Deckeln (Einband etwas berieben. Papier teils etwas fleckig. Titelblatt mit kleinem Stempel) 18x10 cm * Oeuvres de Mme La Baronne Isabelle de Montolieu Tome XLII. Collection de Nouvelles. Tome Premier. --- Isabelle de Montolieu war eine Schweizer Schriftstellerin und Übersetzerin. Sie schrieb und übersetzte in die französische Sprache. Montolieu verfasste einige Originalromane und über 100 Bände mit Übersetzungen. Sie schrieb die erste französische Übersetzung von Jane Austens Sense and Sensibility and Persuasion. (Quelle Wikipedia) --- Isabelle de Montolieu, née Elisabeth Jeanne Pauline (dite Isabelle) Polier de Bottens, est une femme de lettres vaudoise, auteur de romans et de traductions, née le 7 mai 1751 à Lausanne et morte le 29 décembre 1832 dans sa maison de Vennes (actuellement sur la commune de Lausanne). Isabelle est la fille d'Antoine-Noé de Polier (1713-1783), originaire de Villefranche-de-Rouergue, seigneur de Bottens, professeur de théologie, et d'Elizabeth-Antoinette-Suzanne de Lagier de Pluvianes. Elle naît à Lausanne le 7 mai 1751. Enfant, elle vit dans la maison des parents de sa mère, où elle est peut-être également née, à l'emplacement de l'actuel no 6 de la rue de Bourg. Isabelle épouse Benjamin-Adolphe de Crousaz le 6 juillet 1769 à Prilly. Les jeunes époux habitent probablement à la rue de Bourg, soit à la maison Polier (no 6 actuel), soit à la maison de Crousaz (no 18 actuel). De leur union naissent deux enfants, dont un seul survit, Henri-Antoine de Crousaz, né le 24 mars 1770. Benjamin-Adolphe meurt de maladie le 19 décembre 1775, à 32 ans. Pendant son veuvage, elle se lie d'amitié avec Mme de Genlis qui lui sera d'un grand réconfort. Elle fait la connaissance du baron Louis de Montolieu, gentilhomme du Languedoc, et l'épouse après onze ans de veuvage, le 9 août 1786, à Saint-Sulpice. C'est sous le nom de son second mari qu'elle sera célèbre dans le monde littéraire. Pendant cette période, elle se lie d'amitié avec le marquis de Lezay-Marnésia et son fils Adrien. Le baron de Montolieu, paralysé, décède le 15 février 1800. Après la mort de son mari, Isabelle de Montolieu s'adonne encore plus à l'écriture. Elle publie des récits historiques, des adaptations et des traductions de romans. En 1816 paraissent les Châteaux suisses. Elle entretient une correspondance avec Edward Gibbon. Elle vit toujours à la rue de Bourg mais se rend parfois en été à La Maisonnette, sa résidence de Bussigny. Souffrant à son tour de paralysie, vers la fin de sa vie, Isabelle de Montolieu fait de longs séjours dans la maison de campagne de Vennes (actuellement au nord de la commune de Lausanne), habitée dès 1828 par son fils. Elle meurt le 29 décembre 1832 à Vennes, un jour avant son fils. Tous deux sont enterrés au cimetière de Pierre-de-Plan. Sur la pierre, on peut lire « Me voici Seigneur avec le fils que tu m'as donné ». À la suite de travaux effectués au cimetière en 1876, la pierre est déplacée dans une sorte de chapelle creusée dans la falaise au-dessus de Vennes. Ce caveau a disparu au moment de la construction de l'autoroute de contournement de Lausanne. En 1786, avec la publication à Lausanne de son premier roman Caroline de Liechtfield, publié avec l'aide de G. Deyverdun, elle obtient un grand succès de librairie. Le roman est réédité la même année à Paris et, traduit par Deyverdun, à Londres. Dès lors, on parle beaucoup d'elle et de ses travaux littéraires dans la société lausannoise et parisienne. Elle organise des réceptions dans ses appartements et y fait même jouer ses créations, comme L'Amie sans exemple en 1780. Elle produira par la suite nombre d' uvres personnelles et de traductions qui la feront connaître dans toute l'Europe. (Quelle Wikipedia) Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 300.
Editore: Paris. Arthus Bertrand Libraire., 1831
Da: Antiquariat Heinzelmännchen, Stuttgart, Germania
Libro
Drei Bände. Jeder Band mit gestochener Fronttafel; 228 Seiten, 285 Seiten u. 283 Seiten. Schöne Halbleder-Einbände auf 4 Bünden mit Rückenvergoldung u. marmorierten Deckeln (Einbände etwas berieben. Papier teils etwas fleckig) 18x10 cm * Oeuvres de Mme La Baronne Isabelle de Montolieu Tome IV, Tome V et Vome VI. --- Isabelle de Montolieu war eine Schweizer Schriftstellerin und Übersetzerin. Sie schrieb und übersetzte in die französische Sprache. Montolieu verfasste einige Originalromane und über 100 Bände mit Übersetzungen. Sie schrieb die erste französische Übersetzung von Jane Austens Sense and Sensibility and Persuasion. (Quelle Wikipedia) --- Isabelle de Montolieu, née Elisabeth Jeanne Pauline (dite Isabelle) Polier de Bottens, est une femme de lettres vaudoise, auteur de romans et de traductions, née le 7 mai 1751 à Lausanne et morte le 29 décembre 1832 dans sa maison de Vennes (actuellement sur la commune de Lausanne). Isabelle est la fille d'Antoine-Noé de Polier (1713-1783), originaire de Villefranche-de-Rouergue, seigneur de Bottens, professeur de théologie, et d'Elizabeth-Antoinette-Suzanne de Lagier de Pluvianes. Elle naît à Lausanne le 7 mai 1751. Enfant, elle vit dans la maison des parents de sa mère, où elle est peut-être également née, à l'emplacement de l'actuel no 6 de la rue de Bourg. Isabelle épouse Benjamin-Adolphe de Crousaz le 6 juillet 1769 à Prilly. Les jeunes époux habitent probablement à la rue de Bourg, soit à la maison Polier (no 6 actuel), soit à la maison de Crousaz (no 18 actuel). De leur union naissent deux enfants, dont un seul survit, Henri-Antoine de Crousaz, né le 24 mars 1770. Benjamin-Adolphe meurt de maladie le 19 décembre 1775, à 32 ans. Pendant son veuvage, elle se lie d'amitié avec Mme de Genlis qui lui sera d'un grand réconfort. Elle fait la connaissance du baron Louis de Montolieu, gentilhomme du Languedoc, et l'épouse après onze ans de veuvage, le 9 août 1786, à Saint-Sulpice. C'est sous le nom de son second mari qu'elle sera célèbre dans le monde littéraire. Pendant cette période, elle se lie d'amitié avec le marquis de Lezay-Marnésia et son fils Adrien. Le baron de Montolieu, paralysé, décède le 15 février 1800. Après la mort de son mari, Isabelle de Montolieu s'adonne encore plus à l'écriture. Elle publie des récits historiques, des adaptations et des traductions de romans. En 1816 paraissent les Châteaux suisses. Elle entretient une correspondance avec Edward Gibbon. Elle vit toujours à la rue de Bourg mais se rend parfois en été à La Maisonnette, sa résidence de Bussigny. Souffrant à son tour de paralysie, vers la fin de sa vie, Isabelle de Montolieu fait de longs séjours dans la maison de campagne de Vennes (actuellement au nord de la commune de Lausanne), habitée dès 1828 par son fils. Elle meurt le 29 décembre 1832 à Vennes, un jour avant son fils. Tous deux sont enterrés au cimetière de Pierre-de-Plan. Sur la pierre, on peut lire « Me voici Seigneur avec le fils que tu m'as donné ». À la suite de travaux effectués au cimetière en 1876, la pierre est déplacée dans une sorte de chapelle creusée dans la falaise au-dessus de Vennes. Ce caveau a disparu au moment de la construction de l'autoroute de contournement de Lausanne. En 1786, avec la publication à Lausanne de son premier roman Caroline de Liechtfield, publié avec l'aide de G. Deyverdun, elle obtient un grand succès de librairie. Le roman est réédité la même année à Paris et, traduit par Deyverdun, à Londres. Dès lors, on parle beaucoup d'elle et de ses travaux littéraires dans la société lausannoise et parisienne. Elle organise des réceptions dans ses appartements et y fait même jouer ses créations, comme L'Amie sans exemple en 1780. Elle produira par la suite nombre d' uvres personnelles et de traductions qui la feront connaître dans toute l'Europe. (Quelle Wikipedia) Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 800.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1829
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015589: 1829. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Coins frottés, Dos frotté, Mouillures. 288 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Mouillures a l'intérieur de l'ouvrage sans conséquence à la lecture. . . . Classification Dewey : 843.01-Nouvelles.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1829
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015590: 1829. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Plats abîmés, Dos très frotté, Mouillures. 270 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Mouillures a l'intérieur de l'ouvrage sans conséquence à la lecture - Coiffes de tête et pied abimés. . . . Classification Dewey : 843.01-Nouvelles.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1830
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015592: 1830. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Plats abîmés, Dos très frotté, Mouillures. 232 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Mouillures a l'intérieur de l'ouvrage sans conséquence à la lecture. . . . Classification Dewey : 843.01-Nouvelles.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1823
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015593: 1823. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Coins frottés, Coiffe en tête abîmée, Mouillures. 287 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Mouillures a l'intérieur de l'ouvrage sans conséquence à la lecture. . . . Classification Dewey : 840.08-XIX ème siècle.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1823
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015594: 1823. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Coins frottés, Dos frotté, Intérieur acceptable. 287 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés. . . . Classification Dewey : 840.08-XIX ème siècle.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1820
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015595: 1820. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Coins frottés, Dos abîmé, Intérieur acceptable. 378 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés. . . . Classification Dewey : 840.08-XIX ème siècle.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1821
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015596: 1821. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Coins frottés, Dos frotté, Quelques rousseurs. 298 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés. . . . Classification Dewey : 840.03-XVI ème siècle.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1822
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015598: 1822. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos très frotté, Intérieur acceptable. 204 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, fleurons et roulette dorés - Plats frottés. . . . Classification Dewey : 843.081-Le roman historique.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1826
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015599: 1826. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Coins frottés, Dos frotté, Mouillures. 228 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Plats frottés - Mouillures en pied de pages sans conséquence a la lecture - Un trou de ver en coiffe de tête. . . . Classification Dewey : 843.081-Le roman historique.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1826
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015600: 1826. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos frotté, Mouillures. 233 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Plats frottés - Mouillures sur les 1eres et ernières pages (pied) sans conséquence pour la lecture. . . . Classification Dewey : 843.081-Le roman historique.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1824
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015601: 1824. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Coins frottés, Dos frotté, Rousseurs. IV + 271 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Plats frottés. . . . Classification Dewey : 843.081-Le roman historique.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1824
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015602: 1824. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Livré sans Couverture, Dos abîmé, Mouillures. 288 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Plats frottés - Quelques Mouillures (coins) sans conséquence pour la lecture. . . . Classification Dewey : 843.081-Le roman historique.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1824
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015603: 1824. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos abîmé, Mouillures. 232 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Plats frottés - Mouillures (coin de l'ouvrage) sans conséquence pour la lecture. . . . Classification Dewey : 840.03-XVI ème siècle.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1825
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015608: 1825. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Plats abîmés, Dos très frotté, Intérieur acceptable. VIII + 268 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Plats frottés . . . . Classification Dewey : 843.081-Le roman historique.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1834
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015609: 1834. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Coins frottés, Coiffe en tête abîmée, Fortes mouillures. 293 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Plats frottés Mouillures particulièrement en dbut et fin d'ouvrage sans conséquence sur la lecture. . . . Classification Dewey : 843.081-Le roman historique.
Editore: Paris. Arthus Bertrand Libraire. (Ohne Jahr. Um 1834)., 1834
Da: Antiquariat Heinzelmännchen, Stuttgart, Germania
Libro
Drei Bände. Jeder Band mit gestochener Fronttafel; 287 Seiten, 287 Seiten u. 283 Seiten. Schöne Halbleder-Einbände auf 4 Bünden mit Rückenvergoldung u. marmorierten Deckeln (Einbände teils etwas berieben. Papier teils etwas fleckig u. gewellt. Band 1 am Schluß stärker fleckig) 18x10 cm * Oeuvres de Mme La Baronne Isabelle de Montolieu Tome I, Tome II (et) Tome III. --- Isabelle de Montolieu war eine Schweizer Schriftstellerin und Übersetzerin. Sie schrieb und übersetzte in die französische Sprache. Montolieu verfasste einige Originalromane und über 100 Bände mit Übersetzungen. Sie schrieb die erste französische Übersetzung von Jane Austens Sense and Sensibility and Persuasion. (Quelle Wikipedia) --- Isabelle de Montolieu, née Elisabeth Jeanne Pauline (dite Isabelle) Polier de Bottens, est une femme de lettres vaudoise, auteur de romans et de traductions, née le 7 mai 1751 à Lausanne et morte le 29 décembre 1832 dans sa maison de Vennes (actuellement sur la commune de Lausanne). Isabelle est la fille d'Antoine-Noé de Polier (1713-1783), originaire de Villefranche-de-Rouergue, seigneur de Bottens, professeur de théologie, et d'Elizabeth-Antoinette-Suzanne de Lagier de Pluvianes. Elle naît à Lausanne le 7 mai 1751. Enfant, elle vit dans la maison des parents de sa mère, où elle est peut-être également née, à l'emplacement de l'actuel no 6 de la rue de Bourg. Isabelle épouse Benjamin-Adolphe de Crousaz le 6 juillet 1769 à Prilly. Les jeunes époux habitent probablement à la rue de Bourg, soit à la maison Polier (no 6 actuel), soit à la maison de Crousaz (no 18 actuel). De leur union naissent deux enfants, dont un seul survit, Henri-Antoine de Crousaz, né le 24 mars 1770. Benjamin-Adolphe meurt de maladie le 19 décembre 1775, à 32 ans. Pendant son veuvage, elle se lie d'amitié avec Mme de Genlis qui lui sera d'un grand réconfort. Elle fait la connaissance du baron Louis de Montolieu, gentilhomme du Languedoc, et l'épouse après onze ans de veuvage, le 9 août 1786, à Saint-Sulpice. C'est sous le nom de son second mari qu'elle sera célèbre dans le monde littéraire. Pendant cette période, elle se lie d'amitié avec le marquis de Lezay-Marnésia et son fils Adrien. Le baron de Montolieu, paralysé, décède le 15 février 1800. Après la mort de son mari, Isabelle de Montolieu s'adonne encore plus à l'écriture. Elle publie des récits historiques, des adaptations et des traductions de romans. En 1816 paraissent les Châteaux suisses. Elle entretient une correspondance avec Edward Gibbon. Elle vit toujours à la rue de Bourg mais se rend parfois en été à La Maisonnette, sa résidence de Bussigny. Souffrant à son tour de paralysie, vers la fin de sa vie, Isabelle de Montolieu fait de longs séjours dans la maison de campagne de Vennes (actuellement au nord de la commune de Lausanne), habitée dès 1828 par son fils. Elle meurt le 29 décembre 1832 à Vennes, un jour avant son fils. Tous deux sont enterrés au cimetière de Pierre-de-Plan. Sur la pierre, on peut lire « Me voici Seigneur avec le fils que tu m'as donné ». À la suite de travaux effectués au cimetière en 1876, la pierre est déplacée dans une sorte de chapelle creusée dans la falaise au-dessus de Vennes. Ce caveau a disparu au moment de la construction de l'autoroute de contournement de Lausanne. En 1786, avec la publication à Lausanne de son premier roman Caroline de Liechtfield, publié avec l'aide de G. Deyverdun, elle obtient un grand succès de librairie. Le roman est réédité la même année à Paris et, traduit par Deyverdun, à Londres. Dès lors, on parle beaucoup d'elle et de ses travaux littéraires dans la société lausannoise et parisienne. Elle organise des réceptions dans ses appartements et y fait même jouer ses créations, comme L'Amie sans exemple en 1780. Elle produira par la suite nombre d' uvres personnelles et de traductions qui la feront connaître dans toute l'Europe. (Quelle Wikipedia) Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 800.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1826
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015597: 1826. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Plats abîmés, Dos abîmé, Mouillures. 246 + 267 + 251 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Mouillures dans les ouvrages (pieds de pages) sans conséquence sur la lecture. . . . Classification Dewey : 840.03-XVI ème siècle.
Editore: BERTRAND ARTHUS, 1820
Couverture rigide. Condizione: bon. R320015604: 1820. In-12. Relié plein cuir. Etat d'usage, Coins frottés, Coiffe en pied abîmée, Mouillures. VIII + 246 + 294 pages augmentées d'un frontispice - Plats et tranches marbrés - plats extérieurs ornés d'une frise dorée - Auteur, titre, tomaison, fleurons et roulette dorés - Plats frottés - Légères Mouillures (sans conséquence pour la lecture (tome 2). . . . Classification Dewey : 843.081-Le roman historique.