Tipo di articolo
Condizioni
Legatura
Ulteriori caratteristiche
Paese del venditore
Valutazione venditore
Data di pubblicazione: 1998
Da: Bernhard Kiewel Rare Books, Grünberg, Germania
Libro
Seiten 251-274. OBrosch. Sehr guter Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 50.
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2002
ISBN 10: 3631390149ISBN 13: 9783631390146
Da: medimops, Berlin, Germania
Libro
Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 132,40
Usato - A partire da EUR 17,09
Scopri anche Brossura
Editore: Peter Lang AG, 2017
ISBN 10: 363168097XISBN 13: 9783631680971
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
Libro
Hardcover. Condizione: Brand New. bilingual edition. 383 pages. 8.25x6.00x1.00 inches. In Stock.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 21,51
Usato - A partire da EUR 32,00
Scopri anche Rilegato
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler, 2010
ISBN 10: 3631598548ISBN 13: 9783631598542
Da: Books From California, Simi Valley, CA, U.S.A.
Libro
Hardcover. Condizione: Very Good.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 77,40
Usato - A partire da EUR 33,24
Scopri anche Rilegato
Editore: Frankfurt: Lang, 2012
ISBN 10: 3631635370ISBN 13: 9783631635377
Da: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germania
Libro
Originalpappband. Condizione: Sehr gut. XII, 172 S. Inhalt: Rasa Darbutaite: Die Explizierungshypothese ist tot, es lebe die Asymmetrie-Hypothese? Jürate Maksvytyte: Realien - Zu Problemen in Begriff und Definition Anna Malgorzewicz: Translation - eine kognitive Leistung des Übersetzers Monika Niederhofer: Das Rätsel des Simultandolmetschens: Kognitive und neuronale Aspekte einer besonderen menschlichen Kompetenz Alena Petrova: Linguistisch-semiotisches Analyseverfahren für literarische (Ausgangs-)texte im Übersetzungsunterricht in Innsbruck - am Beispiel des Proseminars «Literarisches Übersetzen Deutsch-Russisch» (SS 2009) Olena Shabliy: Rechtsübersetzung in modernen Rechtsordnungen und Kulturen: Herausforderungen bei der deutsch-ukrainischen Übermittlung rechtlicher Inhalte Oleksandra Shumiatska: Pragmatische Struktur des Sprechaktes der Entschuldigung: sprachliche Realisierungsmittel Lukasz Solarz: Der Prozess der Namensgebung in den technischen Fachsprachen am Beispiel der Fachsprache der Kraftfahrzeugtechnik Joanna Maria Spychala: Ein Dokument, drei Sprachversionen: Programmleitfaden im deutsch-englisch-polnischen Vergleich Andy Stauder: CAT im Bereich der quasi-literarischen AV-Übersetzung: ein kombinierter Ansatz Janusz Stopyra: Zum Sprachlichen Determinismus und Relativismus Rafal Szubert: Metaphern und Metonymien in (festen) Wortverbindungen der deutschen und polnischen juristischen Fachsprache Michael Ustaszewski: Interkomprehensiver Fremdsprachenerwerb aus translationsdidaktischer Sicht. ISBN 9783631635377 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 57,75
Usato - A partire da EUR 14,90
Scopri anche Rilegato
Editore: Peter Lang, 2012
ISBN 10: 3631635079ISBN 13: 9783631635070
Da: Antiquariat Dorner, Reinheim, Germania
Libro
Frankfurt, Peter Lang 2012. 413 S., OPappband. Neuwertig.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 107,00
Usato - A partire da EUR 20,00
Scopri anche Rilegato
Editore: Berlin ; Bern ; Wien : Peter Lang, 2018
ISBN 10: 363176457XISBN 13: 9783631764572
Da: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germania
Libro
Originalhardcover. Condizione: Sehr gut. 481 S., Ill. Ein tadelloses Exemplar. - Anlässlich des 50. Linguistischen Jubiläumskolloquium in Innsbruck 2015 präsentierten 109 Vortragende aus Ost und West ihre vielfältigen Forschungsaktivitäten und wissenschaftlichen Ergebnisse zum Faszinosum Sprache, diesmal unter dem Rahmenthema «Sprache verstehen, verwenden, übersetzen». Der vorliegende Sammelband greift die Diskussionen auf. Er enthält Beiträge aus den zehn Sektionen des Kolloquiums (1. Semantik, Lexikologie, Phraseologie, Lexikographie; 2. Pragmatik, Diskursanalyse, Textlinguistik; 3. Grammatik, Grammatikographie; 4. Wortbildung, Korpuslinguistik, Computerlinguistik; 5. (Zweit-)Spracherwerb und seine Didaktik; 6. Translatorik; 7. Diachrone Linguistik; 8. Angewandte Linguistik; 9. Interkulturelle Kommunikation; 10: Kontrastive Linguistik) sowie drei Plenarvorträge. - Inhalt: Rudi Keller: Übersetzen, verstehen, verwenden -- Lew Zybatow: Linguistik und Translationswissenschaft - Szenen einer interdisziplinären Ehe -- Joachim Grzega and Wolfgang Pöckl: Eurolinguistik - eine engagierte Disziplin -- Oxana Lukoshus: The Role of Experiment in Semantic Studies -- Bernhard Haidacher: Geldmetaphern als Verbindung .unvereinbarer" Konzept-Entitäten? Eine kognitionslinguistische Untersuchung anhand ausgewählter französischer Bargeldlexeme -- Olga Sokolowska: The Polish Case Names as Instantiations of Conceptual Metaphors -- Hamada S.A. Hassanein: Remodelling al-Tibaq in Quranic Arabic: A New Taxonomy -- Ana-Maria Minut and Ion Lihaciu: Die Rolle der Übersetzungen bei der Wortschatzbereicherung des Rumänischen Ende des 18. Jahrhunderts -- Swetlana Chikina: Kommunikativ-pragmatisches Potential bildungssprachlicher Lexik: systemhafte Eigenheiten und kontextgebundene Realisation -- Valentina Stepanenko: Der Spiegel der nationalen Eigenart im Konzept "Seele-dusha" (am Beispiel deutscher und russischer Sprichwörter) -- Teodor Petrie: Deutsche Funktionsverbgefüge im Kontinuum zwischen Syntax und Lexikon -- Christine Konecny, Erica Autelli, Lorenzo Zanasi and Andrea Ahel : "Queste vacanze divantano il martello!" Transferphänomene beim Gebrauch formelhafter Sequenzen im Italienischen seitens deutschsprachiger L2-Lerner/innen und Möglichkeiten ihrer Klassifizierung -- Sandra Handl: Emotion-Induced Action in Learners Dictionaries: Meaning Descriptions of Verbs of Motion and Verbs of Saying -- Paul Danler: Diskursanalyse und Politolinguistik: ein vielversprechendes "joint venture"? -- Karin Ebeling: Public Discourse and Communicative Interaction in Urban Linguistic Landscapes -- Natalia Peshkova: Text Linguistics of the 21-st Century as a New Research Paradigm -- Maurice Vliegen: Konstruktionen der eingeleiteten Redewiedergabe in der deutschen Pressesprache im 20. Jahrhundert -- Zoya Asratyan: Concepts of Imaginative Literature -- Wolfgang Sucharowski: Wer oder was gibt dem Wort seine Macht? Diskurslinguistische Überlegungen zu politischen Diskursen -- Heinrich Weber: Wortstellungstypus und syntaktischer Wandel im Deutschen -- Olga Suleimanova: Types of Implicit Observer in the Sentence -- Stojan Bracic: Der syntaktische Problemfall es in der deutschen hochschuldidaktischen Grammatikographie -- KazimierzA. Sroka: The Category of Location in (Morpho) Semantics and Pragmatics -- Lilia Burova: Tunktionsmittel im Vergleich: eine Analyse anhand ausgewählter Textpassagen aus Grimmelshausens Simplicissimus-Roman -- Marina Kulinich: Language Play in Word-Formation: Creativity in Blends (Contaminations) -- Carmen Scherer: Zur Geschichte des -ieren-Suffixes im Deutschen -- Mihály Harsányi: Untersuchung adjektivischer Bildungen auf "trächtig" -- Tanja George and Ulrich Heid: Extraktion von semantischen Relationen durch das Paraphrasieren von Nominalkomposita: Beispielfall Heimwerker-Texte -- Irene Doval and Tomás Jiménez: Design of a Bilingual Parallel Corpus German/Spanish: Corpus PaGeS -- Reinhard Rapp: Human Performance on Multi-Stimulus-Associations -- Daumantas Katinas: Zur Bedeutung und Berücksichtigung der Interferenz im Deutschunterricht -- Marios Chrissou: Der Stellenwert phraseologischer Lexik im Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen und in "Profile Deutsch": Hinw.eise für die Unterrichtspraxis am Beispiel von Deutsch: als Fremdsprache -- Vladimir Legac: Shyness and Achievement in Speaking Skill in Monolingual and Bilingual Learners of English as a Foreign Language -- Marina Andrazashvili: Grammatik des Deutschen aus dem Blickwinkel der Fremdsprache -- Vera Yaremenko: On the Changing Role of the State Educational Standard in Teaching Translators/Interpreters -- Katica Sobo and Blazenka Filipan-Zignic: Vorhandensein unterschiedlicher Sprachvarietäten in kroatischen DaF-Grundschullehrwerken und ihre Beachtung im Unterricht -- Andy Stander: Objektivität in der Translationswissenschaft: ein akademisches Programm -- Norio Shima and Ryoko Naruse-Shima: Resultative Konstruktionen als Wahrnehmungsmechanismus -- Irina Pasenkova: A Cross-Linguistic Comparison of the Component of Defectiveness and Manner of Speaking Component Regarding the Verb "Jabber" -- Natalya Nesterova and Evgeniya Naugolnykh: The Language Norm and Deviation in the Context of Literary Translation (Based on "Ulysses" by James Joyce) -- Marina Fomina: Subject Types in Translation Perspective -- KazimierzA. Sroka: The Initial Stage in the Development of the Definite Article: Evidence from Gothic -- Martin H. Prior: On Proto-Indo-European as a Uralic Creole -- Aleksej Burov: Das ahd. Temporaladverb sar im Kontext der Diskussion über das Konzept zweier Gerichte im "Muspilli" -- Isabella Greisinger: Zur unidirektionalen Entwicklung der Subjunktion um -- Dinah Krenzler-Behm: "Digitale Demenz" auf dem Vormarsch? -- Bärbel Treichel: Das heilende Gespräch: kommunikatives Handeln und Thematisierungspotentiale in der ärztlichen Vermittlungsarbeit und beim Sprechen der Patienten -- Ioana-Narcisa Cretti: Interkulturelle Kommunikation in Siebenbürgen -- Barbara Pizzedaz: La biografia breve, un.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 95,69
Usato - A partire da EUR 17,00
Scopri anche Rilegato
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 02.03.2010., 2010
ISBN 10: 3631586418ISBN 13: 9783631586419
Da: Roland Antiquariat UG haftungsbeschränkt, Weinheim, Germania
Libro
Bd. 12. 231 S. Originalhardcover, sehr guter Zustand, Leseseiten sind sehr sauber und ohne Markierungen. --- Dieser Band präsentiert die Beiträge der VI. Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft, die im Sommersemester 2008 am Institut für Translationswissenschaft stattfand. Das zehnte Jahr der Internationalen Innsbrucker Ringvorlesungen war Anlass, Stand und Perspektiven der Translationswissenschaft selbst auf den Prüfstand zu stellen. International namhafte Translationswissenschaftler aus fünf europäischen Ländern melden sich in ihren Beiträgen zum allgemeinen Forschungsstand der Translationswissenschaft und zu verschiedenen Teildisziplinen zu Wort. A. Pym (Spanien) und L.N. Zybatow (Österreich) prüfen die theoretischen Ausgangspostulate der widerstreitenden Ansätze der Translationswissenschaft. S. Halverson (Norwegen) entwirft eine Kognitive Translationstheorie, M. Russo, C. Bendazzoli und A. Sandrelli (Italien) plädieren für eine empirisch basierte Dolmetschwissenschaft. D. Chiaro (Italien) und J. Diaz-Cintas (Großbritannien) beleuchten die Filmübersetzung neu. G. Budin und P. Sandrini (Österreich) fokussieren Forschungsstand und Perspektiven des Fachübersetzens und W. Pöckl und A. Petrova (Österreich) argumentieren schließlich für eine selbständige Theorie des literarischen Übersetzens. Dieses Buch enthält sieben englische und drei deutsche Beiträge. 9783631586419 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 480 8° (18,5-22,5 cm), gebundene Ausgabe.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 81,70
Usato - A partire da EUR 41,00
Scopri anche Rilegato
Editore: Frankfurt, M. : Lang, 2014
ISBN 10: 363165717XISBN 13: 9783631657171
Da: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germania
Libro
Originalhardcover. Condizione: Sehr gut. XIII, 201 S. : graph. Darst. Ein tadelloses Exemplar. - Dieser Band präsentiert die Beiträge der VII. Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft, die im Sommersemester 2013 am Institut für Translationswissenschaft zu Innsbruck stattfand. International namhafte Translationswissenschaftler aus sieben Ländern Europas stellten zu der traditionellen internationalen Innsbrucker Ringvorlesung ihre Forschungen zum Phänomen Translationskompetenz vor und zur Diskussion. Translationskompetenz Woher kommt sie? Was ist das? Wohin geht sie? Diesen drei programmatischen Fragen lassen sich alle Vorlesungen dieses Bandes zuordnen, der bewusst den Titel Bausteine translatorischer Kompetenz trägt, da die Frage, was die Translationskompetenz ausmacht, bis heute Rätsel aufgibt. Die Beiträge beleuchten einzelne Kompetenzen, über die TranslatorInnen nach Meinung der Ringvorlesenden verfügen (müssen), um professionell übersetzen bzw. dolmetschen zu können. Die AutorInnen des Bandes sind: Gyde Hansen (Kopenhagen), Peter Sandrini (Innsbruck), Pius ten Hacken (Swansea/Innsbruck), Michaela Albl-Mikasa (Winterthur), Vlasta Kuci (Maribor), Anna Malgorzewicz (Wroclaw), Sebastian Donat (Innsbruck), Wolfgang Pöckl (Innsbruck), Laura Santamaria (Barcelona), Lew Zybatow (Innsbruck). ISBN 9783631657171 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 383.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 60,47
Usato - A partire da EUR 27,80
Scopri anche Rilegato
Editore: Frankfurt am Main ; Bern ; Wien : Peter Lang Edition [2017]., 2017
ISBN 10: 3631734905ISBN 13: 9783631734902
Da: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germania
Libro
Festeinband. Condizione: Sehr gut. 310 Seiten ; 22 cm Tadelloses Exemplar. ISBN 9783631734902 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 495.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 68,30
Usato - A partire da EUR 28,00
Scopri anche Rilegato
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2012
ISBN 10: 3631635087ISBN 13: 9783631635087
Da: medimops, Berlin, Germania
Libro
Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 107,00
Usato - A partire da EUR 50,00
Scopri anche Rilegato
Editore: Frankfurt am Main u. a., Peter Lang, Europäischer Verlag der Wissenschaften., 2006
ISBN 10: 3631507569ISBN 13: 9783631507568
Libro
8°. XVI, 349 Seiten. Original-Broschur. (Einband an den Kanten etwas berieben; keine Anstreichungen). * Forum Translationswissenschaft, Band 6. Sprache: Deutsch.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 69,95
Usato - A partire da EUR 24,00
Scopri anche Brossura
Editore: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, 2017
ISBN 10: 3631680988ISBN 13: 9783631680988
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
Libro
HRD. Condizione: Used - Very Good. Used - Like New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 74,61
Usato - A partire da EUR 64,72
Scopri anche Rilegato
Editore: Frankfurt a. M. : Peter Lang, 2000
ISBN 10: 3631364210ISBN 13: 9783631364215
Da: Antiquariat Bookfarm, Löbnitz, Germania
Libro
broschiert. 981 S. Zwei Bände, so komplett. Texte u.a. in deutscher, englischer und russischer Sprache. Leichte bis moderate Gebrauchs- und Lagerspuren. Einbände berieben und bestoßen/knickspurig sowie am Buchrücken etwas ausgeblichen, Seiten fest und textsauber. Dem Alter entsprechend guter Erhaltungszustand. mbx 3631364210 mu Gewicht in Gramm: 1600.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Usato - A partire da EUR 27,60
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2012
ISBN 10: 3631619073ISBN 13: 9783631619070
Da: Librairie LOVE, Vichy, Francia
Libro
Hardcover. Condizione: Used: Like New.
Editore: Wiesbaden, Harrassowitz Verlag,, 1995
ISBN 10: 3447037539ISBN 13: 9783447037532
Da: Versandantiquariat Höbald, Halle, Germania
Libro
Fachbuch, Sachbuch, Slavistik, Sprachwissenschaften Wissenschaft, Technik, Unterricht 350 S. Fachbuch / Sachbuch aus dem Bereich Philologie; Osteuropa-Institut der Freien Universität Berlin, Slavistische Veröffentlichungen, Band 80; Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 600 ca. 24 x 17 cm, Softcover/Paperback.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Usato - A partire da EUR 56,00
Editore: Peter Lang, 2003
ISBN 10: 3631518889ISBN 13: 9783631518885
Da: Librairie La Canopee. Inc., Saint-Armand, QC, Canada
Libro
Condizione: AS NEW. État de NEUF / AS NEW condition 3631518889 9783631518885 5 PC558.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 107,00
Usato - A partire da EUR 60,05
Scopri anche Brossura
Editore: Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, 2004
ISBN 10: 3631524536ISBN 13: 9783631524534
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
Libro
Paperback. Condizione: Brand New. 1st edition. 264 pages. German language. 8.27x5.79x0.87 inches. In Stock.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 69,41
Editore: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissen, 2016
ISBN 10: 3631678517ISBN 13: 9783631678510
Da: Brook Bookstore, Milano, MI, Italia
Libro
Condizione: new.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 76,13
Editore: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissen, 2015
ISBN 10: 3631662513ISBN 13: 9783631662519
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno Unito
Libro Print on Demand
Condizione: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book.
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2008
ISBN 10: 3631563582ISBN 13: 9783631563588
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
Libro
PAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 92,08
Editore: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissen, 2019
ISBN 10: 3631770111ISBN 13: 9783631770115
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno Unito
Libro Print on Demand
Condizione: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book.
Editore: Peter Lang Ltd. International Academic Publishers Mrz 2009, 2009
ISBN 10: 3631572891ISBN 13: 9783631572894
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
Libro Print on Demand
Taschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Die IATI (International Academy for Translation and Interpreting), gegründet 2003 als Nachfolgeorganisation der CUITI-Akademie, bietet mit ihren Sommerschulen 'SummerTrans' unter dem Motto 'Translationswissenschaft trifft Translationspraxis' ein Aus- und Fortbildungsprogramm zu Themen und Berufsprofilen, die in den universitären Studienprogrammen kaum eine Rolle spielen. In der Praxis sind diese aber stark nachgefragt, wie multimediales und literarisches Übersetzen, Filmsynchronisation und Untertitelung, Softwarelokalisierung, Website-Translation, moderne Translationstechnologien u.a. Der Band enthält ausgewählte SummerTrans-Lektionen von Innsbruck (2004), Saarbrücken (2005), Wien (2008), die Beiträge des IATI-Workshops 'Audiovisuelle Translation: Stand - Trends - Perspektiven' (Innsbruck 2006), präsentiert das Projekt 'Multi(mediale)Trans(lation)Inn(sbruck)' einschließlich seiner Filmdatenbank und liefert Vorüberlegungen zu einem Modul 'Literaturübersetzen' in der Übersetzerausbildung. 316 pp. Deutsch.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 73,95
Editore: Peter Lang Ltd. International Academic Publishers Jan 2005, 2005
ISBN 10: 3631524544ISBN 13: 9783631524541
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
Libro Print on Demand
Taschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Die III. Internationale Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft im Jahre 2002, deren Auftakt der Vater der modernen Translationswissenschaft Eugene A. Nida gab, führte - getreu ihrem Motto Translationswissenschaft im interdisziplinären Dialog - neben Translationswissenschaftlern auch Linguisten, Kommunikationswissenschaftler und Kognitionswissenschaftler an den Inn. Ein weites Themenspektrum - von Grundfragen der Translationswissenschaft bis hin zur Globalisierung und Regionalisierung, zur europäischen Mehrsprachigkeit, Sprachpolitik und den damit verbundenen Fragen der Translation in und für Europa - stand zur Diskussion. Der im Anschluss an die III. Innsbrucker Ringvorlesung folgende Beitrag Ein Europa - viele Sprachen. Übersetzen und Dolmetschen für die Europäische Union informiert über das Übersetzen und Dolmetschen in den Institutionen der Europäischen Union, Ausschreibungen, Auswahlverfahren, Praktika, Laufbahn und Leben der bei den EU-Sprachendiensten tätigen Übersetzer und Dolmetscher. 226 pp. Deutsch.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 77,40
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2020
ISBN 10: 3631827075ISBN 13: 9783631827079
Da: Russell Books, Victoria, BC, Canada
Libro
Hardcover. Condizione: New. New, Multilingual. Special order direct from the distributor.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 109,54
Editore: Peter Lang Dez 2003, 2003
ISBN 10: 3631518870ISBN 13: 9783631518878
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
Libro Print on Demand
Taschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Dieser Band - Teil I der Akten des 35. Linguistischen Kolloquiums, das im September 2000 am Institut für Translationswissenschaft der Universität Innsbruck mit über 200 Teilnehmern aus 27 Ländern von fünf Kontinenten stattfand, - vereint unter dem Motto Sprache und Gesellschaft die Beiträge des Eröffnungsplenums zu dem internationalen Mehrsprachigkeitsprojekt EuroCom sowie der Sektionen Globalisierung, Sprachvergleich, Soziolinguistik, Diskurs/Pragmatik, Sprachgeschichte/Sprachwandel und Sprachphilosophie. Zusammen mit den Beiträgen des Teils II der Akten Sprache und Kognition aus den Sektionen Theoretische Linguistik, Phonetik, Morphologie/Syntax, Semantik/Lexikologie, Psycholinguistik und Computerlinguistik demonstrieren die Innsbrucker Kolloquiumsakten wachsende Breite und Vielfalt moderner linguistischer Untersuchungen in Ost, West, Nord und Süd, die sich hier auf insgesamt 33 europäische und außereuropäische Sprachen erstrecken und dem Motto des Kolloquiums Europa der Sprachen: Sprachkompetenz - Mehrsprachigkeit - Translation alle Ehre machen. Der Band enthält Beiträge auf deutsch, englisch und französisch. The book contains contributions in German, English, and French. Ce livre contient des contributions en allemand, en anglais et en français. 610 pp. Englisch, Französisch, Deutsch.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 100,00
Editore: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissen, 2015
ISBN 10: 3631662467ISBN 13: 9783631662465
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno Unito
Libro Print on Demand
Condizione: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book.
Editore: Peter Lang, 2002
ISBN 10: 3631503113ISBN 13: 9783631503119
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
Libro
Taschenbuch. Condizione: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Formal Slavic Linguistics is concerned with explicit descriptions of structure and meaning of Slavic languages within a certain theoretical framework of Principles and Parameters that attempts to situate linguistic theory in the broader cognitive sciences. Many approaches in the present volume reflect this development in a rather significant way. But the book also illustrates the diversity of approaches we use in attempting to reflect the entire range of subfields within a given theoretical framework of cognitive science. Thus, the authors investigate all linguistic levels and interfaces of a large array of Slavic languages, based on current formal models in linguistics (such as Minimalist Program, Generalized Phrase Structure Grammar (GPSG), Head Driven Phrase Structure Grammar (HPSG), Lexical Functional Grammar (LFG), The Prague Generative Functional Grammar and Formal Semantics of different origins).