Tipo di articolo
Condizioni
Legatura
Ulteriori caratteristiche
Paese del venditore
Valutazione venditore
Editore: Narr Dr. Gunter, 2015
ISBN 10: 3823366963ISBN 13: 9783823366966
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
Libro
Paperback. Condizione: Brand New. 8.58x5.98x0.71 inches. In Stock.
Editore: Gunter Narr Verlag Feb 2012, 2012
ISBN 10: 3823366963ISBN 13: 9783823366966
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
Libro Print on Demand
Taschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -This book deals with the topic of English loanwords in the Japanese language. Anglicisms are a phenomenon in almost every language, but hardly anywhere are they as dominant as in Japanese. Due to strong American influenceafter WW II, English loans have become a monopolizing force among Western loanwords in Japan and now make up about 90% of their stock, and almost 10% of the entire Japanese vocabulary. This monograph explores, among other things, their history, creation processes, functions and exemplary integration into the language, which assimilates them completely into the Japanese phonological and morphological system, and thus enormously facilitates their popular acceptance. It analyzes reactions from politics and society, which reveal some puristic tendencies but even more a pragmatismwhich defines Anglicisms by their functions in the language rather than their origin.The issue of comprehension is also discussedand followed-up by a survey showing that even difficult Anglicisms are well understood if put into a context that supports their meaning, and that they can indeed be an enrichment to a language, even in great numbers. These findings all make the Japanese case a model case for a smooth integration of loanwords and a pragmatic approach to this language phenomenon. 258 pp. Englisch.
Editore: Gunter Narr Verlag, 2012
ISBN 10: 3823366963ISBN 13: 9783823366966
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
Libro
Taschenbuch. Condizione: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - This book deals with the topic of English loanwords in the Japanese language. Anglicisms are a phenomenon in almost every language, but hardly anywhere are they as dominant as in Japanese. Due to strong American influenceafter WW II, English loans have become a monopolizing force among Western loanwords in Japan and now make up about 90% of their stock, and almost 10% of the entire Japanese vocabulary. This monograph explores, among other things, their history, creation processes, functions and exemplary integration into the language, which assimilates them completely into the Japanese phonological and morphological system, and thus enormously facilitates their popular acceptance. It analyzes reactions from politics and society, which reveal some puristic tendencies but even more a pragmatismwhich defines Anglicisms by their functions in the language rather than their origin.The issue of comprehension is also discussedand followed-up by a survey showing that even difficult Anglicisms are well understood if put into a context that supports their meaning, and that they can indeed be an enrichment to a language, even in great numbers. These findings all make the Japanese case a model case for a smooth integration of loanwords and a pragmatic approach to this language phenomenon.