Tipo di articolo
Condizioni
Legatura
Ulteriori caratteristiche
Paese del venditore
Valutazione venditore
Editore: Livraria Sa da Costa Editora, Lisboa, 1975
Da: The Enigmatic Reader, Los Angeles, CA, U.S.A.
Libro
Soft cover. Condizione: Very Good.
Editore: Ediciones Palabra, S.A., 2010
ISBN 10: 8498403596ISBN 13: 9788498403596
Da: AG Library, Malaga, Spagna
Libro
Condizione: New. Hernández, Esteban (illustratore). Idioma/Language: Español. Por salvar a un amigo y por hacer el bien a los demás, Henricus se embarca en este desafío con el entusiasmo propio de los sueños juveniles. Varios alumnos y alumnas de un instituto, estimulados por tio Tom , que vive en Kenia hace años, se deciden a colaborar en una locura: la construcción de una escuela en la sabana africana, allá donde rugen los leones. . . Para lo cual, aprovechando las vacaciones de verano, buscan medios económicos y de todo tipo. En esta narración hay un poeta, dos hermanas gemelas, un chaval con síndrome de Down, una anciana tía millonaria, un banquero jubilado y generoso, un altísimo massai keniano. . . y una nota discordante en la orquesta que acabará poniéndose a tono . Por salvar a un amigo y por hacer el bien a los demás, Henricus se embarca en este desafío con el entusiasmo propio de los sueños juveniles. José Antonio Pastores Ingeniero Técnico Forestal y periodista que lleva muchos años dedicados a temas de orientación familiar y educación juvenil. Fue director de programas educativos en RNE y escribe poesía y villancicos. Autor, en esta colección, de La bonita historia de un niño feo. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Editore: Verbum, Madrid, 2012
ISBN 10: 847962762XISBN 13: 9788479627621
Da: Librería Monogatari, Chapela Pontevedra, Spagna
Libro Prima edizione
Condizione: Nuevo. Primera edición. Libro NUEVO. Biblioteca Hispanoafricana. Edición de Elisa Rizo. Este volumen recoge una amplia muestra de la obra de Juan Tomás Ávila Laurel, una de las figura literaria más sobresalientes de Guinea Ecuatorial y una de las voces africanas más transgresoras e independientes. ANTES DE HACER EL PEDIDO DEBE LEER LAS CONDICIONES DE PAGO Y ENVÍO DE LA LIBRERÍA. Size: 216 pp. 19,5 x 14 cm, 274 gr.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 8,95
Scopri anche Prima edizione
Editore: Prometeu, Porto, 1990
Da: Artes & Letras, Óbidos, Portogallo
Soft cover. Oblongo. (185x230 mm) de 18-[2]. Br. Bom exemplar. Edição numerada e rubricada.
Editore: Ediciones El Almendro, España, 2012
ISBN 10: 8480051884ISBN 13: 9788480051880
Da: KALAMO LIBROS, S.L., La Puebla de Montalbán, TO, Spagna
Libro
Encuadernación de tapa blanda. Condizione: Nuevo. Al-Mutamid (1039-1095) el rey poeta, vivió una época convulsa, llena de conflictos con los cristianos y de luchas con los otros reyes de taifas. Sin embargo, nunca antes en la historia de A-Andalus floreció de manera tan brillante la poesía como durante su reinado. Con el paso del tiempo, Al-Mutamid se convirtió en un héroe de leyenda que sirvió de inspiración a la literatura. Como si fuera un personaje de novela, descubrimos en su historia el amor hacia su esposa Itimad, la traición de su mejor amigo y primer ministro Ibn Ammar, el dolor por la muerte de sus hijos y, de broche final del drama el asedio de los Almorávides a Sevilla con la consiguiente perdida de su reino. Al-Mutamid estuvo desterrado en Agmat (Marruecos), donde vivió pobre y encadenado hasta su muerte, añorando siempre su amada Sevilla. Su único consuelo fue la poesía, escribiendo sus mejores poemas en la cárcel africana.
Editore: Livraria Sá da Costa, Lisboa, 1977
Da: Artes & Letras, Óbidos, Portogallo
Soft cover. In-8vo. (209 mm) de [4]-158-[6] pp. Br. Bom exemplar. 2.ª edição. Prefácio de Mário de Andrade. Capa de Sebastião Rodrigues.
Editore: Tusquets, Barcelona, 2010
ISBN 10: 8483832631ISBN 13: 9788483832639
Da: Librería Raíces, Alicante, Spagna
Libro
Rústica con solapas. Condizione: Buena. 374 pp/ Andanzas, nº 737/ Traducción del sueco de Francisca Jiménez Pozuelo/ Firma de anterior propietaria/ La vida del célebre poeta sueco Jesper Humlin es tan regalada como vacua, sumida en una inanidad apenas salpimentada por las trifulcas con su pareja, las envidias de sus colegas y el apremio de los editores. Sin embargo, tal vez Jesper conserve un resto de dignidad al rechazar la propuesta de su editor de que escriba novelas policiacas, que venden cincuenta veces más que la poesía (¡hasta su anciana madre se ha puesto a escribir una!). Y quizás ese vestigio de decencia desencadene también su interés por las vidas de unas inmigrantes que acuden a una lectura pública de su poesía. Gracias a ellas, Jesper conocerá de primera mano las vejaciones que sufren aquellos que emigran a Europa en busca, paradójicamente, de libertad. Pero, sobre todo, la historia de Tea-Bag, joven africana que le relata la huida de su aldea, el viaje hacia el norte ?con obligada «escala» en las costas españolas? y su llegada a Suecia, será lo que acabe por desasosegar al fatuo Jesper. / R31-6.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 18,05
Usato - A partire da EUR 6,00
Scopri anche Brossura
Editore: LIDIA GONZALEZ MARTIN, 2019
ISBN 10: 8494851160ISBN 13: 9788494851162
Da: AG Library, Malaga, Spagna
Libro
Condizione: New. Idioma/Language: Español. Rachida Mohammedi plasma es estos versos su sentir ante la vida y las ideas que le brotan al observar su entorno desde un prisma meditativo. Utiliza una personal poética del pensamiento, o lo que es lo mismo, un discurso en lenguaje poético centrado en su propia filosofía del amor y de la vida. Rachida Mohammedi es ciudadana del mundo, habla siete lenguas distintas y posee ascendencia árabe-africana. Una obra poética, traducida del inglés al castellano por Andrea Talavera Rodríguez, donde su autora nos pasea entre sus versos, sublimes declaraciones de amor, para sentir la Vida, el Ser, la Naturaleza, el Universo. Un pensamiento poético que puede recordarnos al filósofo alemán Martin Heidegger, donde el lenguaje adquiere formas novedosas y arcáicas al mismo tiempo. El poemario está dividido en cuartro partes: Tayammuma; el silencio y los espejos; como niños en el amor; el lenguaje de los aforismos. Un libro prologado por Asunción Caballero, directora de la colección La palabra inquieta. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Copia autografata
París - Frankfurt, 1985. Nouvelle édition illustrée par Ghuty Mame et Gil Perdigao avec un portrait de l'auteur par Boris Taslitzky. 46 p. 1 h. 8º mayor. Cubiertas originales. Dedicatoria autógrafa del autor en castellano fechada en 1987. Muy buen ejemplar. Literatura africana. Francesa. Poesía. Ilustración. Autógrafos. Signed by author.
Editore: Edição do autor, Huíla, 1964
Da: Artes & Letras, Óbidos, Portogallo
Soft cover. In-8vo. (200 mm) de 76-[4] pp. Br. Exemplar em razoável estado de conservação, com defeito na capa de brochura, apresentando dedicatória.
Editore: Maxi-Tusquets, 2011
ISBN 10: 8483835924ISBN 13: 9788483835920
Da: Hamelyn, Madrid, Spagna
Libro
Condizione: Muy bueno. : La vida del célebre poeta sueco Jesper Humlin es tan regalada como vacua, sumida en una inanidad apenas salpimentada por las trifulcas con su pareja, las envidias de sus colegas y el apremio de los editores. Sin embargo, tal vez Jesper conserve un resto de dignidad al rechazar la propuesta de su editor de que escriba novelas policiacas, que venden cincuenta veces más que la poesía (¡hasta su anciana madre se ha puesto a escribir una!). Y quizás ese vestigio de decencia desencadene también su interés por las vidas de unas inmigrantes que acuden a una lectura pública de su poesía. Gracias a ellas, Jesper conocerá de primera mano las vejaciones que sufren aquellos que emigran a Europa en busca, paradójicamente, de libertad. Pero, sobre todo, la historia de Tea-Bag, joven africana que le relata la huida de su aldea, el viaje hacia el norte ?con obligada «escala» en las costas españolas? y su llegada a Suecia, será lo que acabe por desasosegar al fatuo Jesper. EAN: 9788483835920 Tipo: Libros Categoría: Literatura y ficción|Ficción contemporánea Título: Tea-bag: 4 Autor: Henning Mankell Editorial: Maxi-Tusquets; Translation edición (1 noviembre 2011) Idioma: ES Páginas: 376 Formato: Libro de bolsillo Peso: 118 Año de publicación: 2011.
Editore: Júcar, Ediciones, Madrid, 1980
ISBN 10: 8433430262ISBN 13: 9788433430267
Da: Librería DANTE, Alicante, Spagna
Libro
Tapa blanda. Condizione: Bien. - (Colección Los poetas;26).- Léopold Sédar Senghor, poeta africano, cantor del reino de la infancia. En el presente libro se ofrece su biografía, un estudio sobre su obra y una amplia muestra de la misma.- Bilingüe, poemas en francés y traducción al español.- Ilustrado con fotografías.- Señales de uso normal. Texto limpio. >>> DESCUENTO ESPECIAL en caso de pasar a recoger en la librería (LLAMAR ANTES, libro en almacén). Size: 234 p.; 18 cm.
Editore: Sera Nova, 1975
Da: Antiquariat Thomas Haker GmbH & Co. KG, Berlin, Germania
Membro dell'associazione: GIAQ
Libro
Paperback. 328 S. Good condition. Cover worn. pt Gewicht in Gramm: 455.
Editore: Ediciones Barataria, 2004
ISBN 10: 8495764245ISBN 13: 9788495764249
Da: AG Library, Malaga, Spagna
Libro
Condizione: New. Idioma/Language: Español. Desde la muerte del PDG, aquí todo el mundo se ha vuelto importante. Los guineanos que vuelven llegan haciendo el gesto de la victoria, pero si hemos de creer a los que hicieron su agosto con el antiguo régimen, vuestro tirano ha muerto gracias a ellos. Son todos unos ceros a la izquierda dándoselas de héroes. Pobres africanos. Sois todos unos céroes, un cruce de ceros y héroes. Vamos, hermano. El sucio blanco colonialista va a invitarte a una copa. Os creéis independientes, pero en mi hotel no aceptan vuestra moneda. Os creéis libres, pero vuestros verdugos se pasean por todas partes. Os creéis decentes y no os atrevéis a juzgar a los ladrones. Vuestros dirigentes no saben más que hablar. De pronto me harté y volví a buscar a mi querido primo. Pensé en el «gran avión» con regalos que había prometido a sus hijos, en mi país que esperaba otros grandes aviones y en el gran michel, que sabía que la mejor forma de vivir es volver a empezar de cero. Williams Sassine, fallecido el 9 de febrero de 1997 en Conakry a la edad de 53 años, era hijo de padre libanés cristiano maronita y madre guineana y musulmana, educado en la madrasa coránica y en la escuela colonial, profesor de matemáticas, exiliado en 1961 con ocasión de la gran huelga estudiantil contra el régimen represivo de Seku Ture, expulsado de Mauritania en 1989, y pésimamente recibido por sus compatriotas que le colgaron la etiqueta de «exiliado interior». Mestizo y extranjero en todas partes, en suma. Autor de cuatro novelas, Saint Monsieur Baly (1973), Wirriyama (1976), Le jeune homme de sable (1979) y Le Zéhéros n'est pas n'importe qui (1985), de una pieza teatral, Légende d'une vérité, y de un libro de poesía, Tu Laura, es una de las voces más originales de la literatura africana contemporánea. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
MARTINEZ FIVEE, Rogelio. (Selección, traducción y prólogo) POESIA ANONIMA AFRICANA Miguel Castellote Editor 1971 Rústica editorial ilustrada Buen Estado Colección de Bolsillo Básica, 15. Este libro es una introducción a las ricas traciones literarias creadas por los diversos pueblos y culturas del continente africano 227 pp M (Ref.-2911) libroMadrid.
Editore: PONTE ALLE GRAZIE, 1992
Da: Libreria Rita Vittadello, CAMPOSAMPIERO, PD, Italia
N. PAG.255 - BROSSURA - OTTIMO.
Editore: Cuadernos para el Diálogo (Edicusa), Madrid, 1969
Da: Librería DANTE, Alicante, Spagna
Tapa blanda. Condizione: Bien. - (Colección Libros de teatro; 22).- Traducción de Fausto Pérez Jorda.- Incluye: Prólogo; Síntesis histórica. Obra teatral: Voces en la casbah, sobre textos del F.L.N. argelino. Poemas. >>> DESCUENTO ESPECIAL en caso de pasar a recoger en la librería (LLAMAR ANTES, libro en almacén). Size: 132 p.; 18 cm.
Soft cover. In-8vo. (20 cm) de 76 pp. Br. Bom exemplar, por abrir. Moser, G. / Ferreira, M. (1983). Bibliografia das Literaturas Africanas de Expressão Portuguesa. Imprensa Nacional. Lisboa. p. 88.
Soft cover. In-8vo. (206 mm) de 41-[3] pp. Br. Bom exemplar. Moser, G. / Ferreira, M. (1983). Bibliografia das Literaturas Africanas de Expressão Portuguesa. Imprensa Nacional. Lisboa. p. 88.
Soft cover. In-8vo. (200 mm) de 96-[16] pp. Ilustrado. Br. Bom exemplar. Capa de Alceu Saldanha Coutinho.
Editore: Instituto Nacional do Livro e do Disco, Maputo, 1982
Da: Artes & Letras, Óbidos, Portogallo
Soft cover. In-8vo. (205 mm) de 53-[3] pp. Br. Bom exemplar. Primeira edição.
Editore: Edição de autor, Lisboa, 1955
Da: Artes & Letras, Óbidos, Portogallo
Soft cover. In-8vo. (20 cm) de 52, [8] pp. Br. Bom exemplar, com as capas de brochura empoeiradas, apresenta dedicatória autógrafa.
Editore: Icaria Editorial, 2003
ISBN 10: 8474266866ISBN 13: 9788474266863
Da: AG Library, Malaga, Spagna
Libro
Condizione: New. Idioma/Language: Español. Edición en castellano y en catalán. La nueva literatura que se produce en África y el Caribe, heredera sin duda de «grandes antepasados», es extraordinariamente viva, perturbadora, abundante. Preocupada por hablar del mundo y contar su «mundo», con ritmo, con energía creadora. Literatura de exilio o de diáspora, de mestizaje cultural, que modifica las ideologías identitarias y se niega a circunscribirse en una mal determinada categoría de «africanidad» o «exotismo» o «literatura étnica», y que afirma, en cambio, su vocación universal con vigor, arrasando, jugando con todas las estrategias narrativas, rompiendo tabúes: una África y un Caribe nuevos toman la palabra en este Mercado de historias. Relatos y poemas de África y el Caribe. Muy lejos, en realidad, de los estereotipos donde todavía se enmarca a estas literaturas. De la escritura nómada de Abdourahman Waberi a la resurrección de un muerto de Florent Couao-Zotti; del lirismo de Ana Paula Tavares al cara a cara con los monstruos de Ousmane Diarra; del vertiginoso salto a la modernidad de Mandé Alpha Diarra al viaje físico e interior de Ruy Duarte de Carvalho; del juicio dramatizado de Germano Almeida a los cuentos eróticos de la abuela de Robert Antoni; del destino fatal de dos jóvenes en una urbe africana de Ken Bugul a la locura que llega con la lluvia de Yanick Lahens; de la leyenda de una reina africana de Véronique Tadjo a la verdadera historia del mono de Fatou Keita; de la visita inesperada de Ondjaki a las pesquisas de un joven inspector de policía para resolver un caso muy triste de Moussa Konaté; de las visiones de un soldado desconocido de Ananda Devi a las tribulaciones de Helon Habila por hacerse poeta; de las orgías de un general ugandés de Moses Isegawa a los arrojados versos de Hamid Skif: he aquí dieciocho autores de esta revolución literaria en marcha, con la sensación de que habríamos podido proponer muchos más. La literatura en el futuro no podrá entenderse sin la aportación de los creadores de estas zonas del planeta. * * * La Asociación Cultural Translit es una entidad sin ánimo de lucro creada en Barcelona en 1993 para promover y divulgar la literatura de origen africano, asiático y caribeño en el Estado español a través de jornadas, publicaciones de referencia y otras actividades relacionadas con la literatura. El primer libro de Translit, Rostros de Europa (1995), presentaba doce autores de África, Asia y el Caribe que vivían en Europa. El segundo, Nómadas de las palabras (1997), incorporaba tanto autores residentes en África o Asia, como autores de origen africano o asiático ya nacidos en Europa. Intersecciones (1999) fue la tercera antología, donde también se daban cita doce autores, residentes o no en Europa, y donde se representaba especialmente la literatura africana en lengua portuguesa, menos conocida, difundida y traducida. Para paliar el desconocimiento generalizado de la producción literaria africana y con el deseo de crear una fuente de consulta y estímulo para quienes quieran profundizar en su conocimiento, Translit elaboró su cuarta publicación, Diccionario de literatura del África subsahariana (2001), donde se reúnen los datos biográficos y bibliográficos de 153 autores y autoras, junto con comentarios acerca de algunas de sus obras más significativas. Mercado de historias. Relatos y poemas de África y el Caribe es el quinto libro y la cuarta recopilación que, fiel a los criterios de las anteriores, incluye las aportaciones literarias de los diecinueve autores y autoras presentes en el encuentro literario Translit 03-Mercado de historias que se celebra en diciembre de 2003 en Barcelona. Translit 03-Mercado de historias cuenta con el apoyo de: Programa de apoyo a las manifestaciones culturales ACP en Europa (PAMCE) de la Unión Europea, el Institut de Cultura de Barcelona, el Programa Barcelona Solidària del Ajuntament de Barcelona, la Institució de les Lletres Catalanes, el Instituto Camões de Lisboa, el Consorcio de Bibliotecas de Barcelona, la editorial Icaria y el Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona. Además, cuenta con la colaboración de: cooperativa Lai-momo de Bolonia (Italia), Associação Chá de Caxinde de Luanda (Angola), Festival Étonnants Voyageurs Afrique de Bamako (Malí), Aula de Poesía de Barcelona, Ciclo de Conferencias Sofá Literario, Institut Français de Barcelona, Goethe Institut de Barcelona, Centre d Estudis Africans de Barcelona, las librerías Jaimes, La Central del Raval, Altair, La Ploma y Laie de Barcelona, y la Asociación Africat. PREFACIO ELOGIO DEL NOMADISMO Abdourahman A. Waberi «Uno no viaja para proveerse de exotismo y anécdotas con que adornarse como un árbol de Navidad, sino para que el camino lo desplume, lo enjuague, lo escurra, lo deje como esas toallas, raídas por los lavados con lejía, que te entregan junto con un pedazo de jabón en los burdeles. . . Sin este desapego y esta transparencia, ¿cómo puede uno esperar hacer ver lo que ha visto?» Así lo dice, y muy bien, por cierto, Nicolas de Bouvier, escritor helvecio, alma nómada y pluma vagabunda. Príncipe de las travel writers. Contradiciendo el cliché ampliamente difundido, los nómadas no se dedican al vagabundeo. Muy al contrario. Sólo se ponen en movimiento por necesidad, y sólo siguen caminos recorridos muchas veces. A menudo a regañadientes. Siempre en el momento oportuno. Conjugan el movimiento y el arraigamiento, no buscan huellas. Simplemente es una cuestión de vida o muerte. Se trata de evitar el nudo corredizo del hambre. Y también de deslastrarse de toda grasa, de todo lo superfluo, de todas las cosas inútiles. Con un corazón veloz como único viático, una pizca de incredulidad en la comisura de los labios, hay que volar con alas de águila sin preocuparse del tiempo de los relojes de péndulo ni de los de arena. Así pues, desplazarse, trashumar con familia y rebaños no es un lujo, sino una necesidad económica. Ecológica. Nada tiene que ver con el turismo de masas, con s.
Editore: Edizioni e/o, 2004
Da: Libreria Tara, Roma, RM, Italia
Prima edizione
Straniera Africa e Medio Oriente Fiction and Poetry Foreign Fiction Africa and Middle East Dal mondo I leoni Collana di letteratura africana e caraibica bross. edit. ill., lievi fioriture - prima edizione it. - trad. di Cristina Schiavone BUONE CONDIZIONI.
Editore: EDIÇOES COLIBRI, 2016
ISBN 10: 9896895538ISBN 13: 9789896895532
Da: Imosver, PONTECALDELAS, Spagna
Libro
Condizione: Nuevo. Inácio Rebelo de Andrade, um estrangeiro definitivo, parafraseando Adolfo Casais Monteiro, no Portugal dos seus antepassados, para onde veio trazido pela descolonização da sua terra do Huambo. Essa estrangeiridade é, mais uma vez, a marca de água dos poemas reunidos neste volume, onde a escrita, mais referencial e narrativa do que sugestiva e metafórica, não prescinde de alguns acenos dramáticos de um eu que, parecendo temporalmente enunciar-se, se reconhece outro na intemporalidade de enunciados germinados em versos de saudade por um chão a que se pertence, mas a que se foi arrancado pelas vicissitudes da história mal interpretada por homens mais ambiciosos do que esclarecidos. Os versos têm, por isso, a imediatez dos impulsos da amadurecida e seletiva memória dos tempos angolanos, da primeira idade à idade adulta, da família em que se é criado à família que se cria, da escola formal em que se impunha ser outro à escola da vida e dos amigos, em que se fortalecia a liberdade interior de ser eu. São versos intuitivos para amenizar, não para disfarçar, as cicatrizes do exílio que, como Alexandre Herculano ensinou, instigam jeremiadas históricas, mas não reconciliam com o tempo e o espaço do desterro interior a que foi condenada a alma africana e tropical do autor. [Salvato Trigo].
Editore: Fundación Fernando Rielo, Madrid, 1990
ISBN 10: 8486942047ISBN 13: 9788486942045
Da: Librería DANTE, Alicante, Spagna
Libro
Tapa blanda. Condizione: Bien. - (Colección Poesía; 3).- VII Premio Mundial Fernando Rielo de Poesía Mïstica.- Bilingüe francés y español.- Cubierta con alguna marca. >>> DESCUENTO ESPECIAL en caso de pasar a recoger en la librería (LLAMAR ANTES, libro en almacén). Size: 151 p.; 18 cm.
Editore: Livraria Sa Da Costa Editora -, 1979
Da: "Pursuit of Happiness" Books, Oakland, CA, U.S.A.
Soft Cover. Condizione: Good. PB/pub.1979/Fair condition/192 pages - Os autores aqui reunidos sob o signo da inspiracao suscitada pela luta armanda. [TE434346].
Editore: Robin Edizioni, Roma, 2009
Da: Libreria Tara, Roma, RM, Italia
Raccolte Fiction and Poetry Collection of novels La Biblioteca trad. di Pier Francesco Paolini bross. edit. ill. con bandelle fuori catalogo.
Editore: Sílex Ediciones, 2013
ISBN 10: 8477377553ISBN 13: 9788477377559
Da: KALAMO LIBROS, S.L., La Puebla de Montalbán, TO, Spagna
Libro
Encuadernación de tapa blanda. Condizione: Nuevo. 228 pp. Los ochocientos años de presencia musulmana en su solar, en situación de preeminencia o de sometimiento, permitió que en la misma se desarrollase una civilización sin parangón en la Europa Occidental, donde florecieron una pléyade de poetas, filósofos y científicos que influyeron en gran medida en el posterior desarrollo de la cultura de la cristiandad europea. A esta trascendental época viene dedicada la primera parte de la presente obra. Una segunda parte de la misma, bajo el genérico nombre de las diásporas, estudia los principales movimientos de población que históricamente se han producido entre ambos mundos tras el final de la Reconquista cristiana del territorio andalusí. A las oleadas emigratorias medievales, se sumará posteriormente la expulsión de los cristianos nuevos de origen musulmán, los moriscos, dirigida principalmente hacia el norte de África. Este será también uno de los principales destinos de la otra gran diáspora de la historia moderna, la hebrea, junto con el Imperio Turco Otomano, y los países islámicos el hogar de buena parte de los sefardíes expulsados hasta el siglo XX. Se estudia asimismo la presencia de población cristiana o de este origen en el área mediterránea, tanto en la Edad Moderna, con los numerosos cautivos y renegados que se encontraban en los diferentes puertos corsarios, como el importante movimiento migratorio que se producirá desde el Levante español hacia la colonia francesa de Argelia en los siglos XIX y XX. Otro de los capítulos de esta parte viene dedicada a la emigración árabe a los países iberoamericanos, de gran influencia en el devenir posterior de estas repúblicas, y a su principal manifestación cultural, la literatura del Mayhar meridional, un movimiento de renovación de la poesía árabe en general que entronca con la tradición andalusí. Otra de las partes del presente libro viene referida a la expansión de los modernos estados de España y Portugal por territorios islámicos, tanto en el área mediterránea como en la costa africana y en el continente asiático. En la misma se estudiará el largo y cruento conflicto entre las dos potencias hegemónicas del momento, la monarquía hispánica y el imperio otomano, la actividad del corso en ambos contendientes y la instalación de presidios en la costa africana, de los que son supervivientes las actuales Ciudades Autónomas de Ceuta y Melilla. La enorme extensión del imperio comercial portugués en los siglos XVI y XVII, que circunvala el mundo islámico, será también objeto de estudio en este apartado, así como el gobierno español del archipiélago filipino y las relaciones con los moros hasta finales del siglo XIX. Otros capítulos se dedican al colonialismo español en el norte de África, con la instauración del Protectorado de Marruecos y el gobierno y la inacabada descolonización del Sahara Occidental.
Editore: Ed. Alianza, 2004
ISBN 10: 8420643890ISBN 13: 9788420643892
Da: Agapea Libros, Malaga, Spagna
Libro
Condizione: New. Idioma/Language: Español. «El verso es el primer lenguaje de la humanidad la forma más natural del lenguaje», escribe Ernesto Cardenal en el prólogo de esta Antología de poesía primitiva que nos traslada a un mundo de formas de vida en las que predominan el estrecho contacto con la naturaleza y los quehaceres elementales cotidianos. Un mundo en el que la poesía adquiere categoría de cosmogonía que, por encima de la imagen, se expresa en símbolos y mitos y que, en un alto porcentaje, aun en la aparentemente profana, tiene un sentido místico. Muchos son los poemas recogidos en este volumen que fueron recibidos en sueños, trances hipnóticos, bajo los efectos del peyote, o inspirados, como en el caso de los esquimales, por las almas que habitan la región de los muertos. La variadísima temática abarca desde el amor a la expresión de solidaridad, desde la descripción de faenas diarias a la rogativa destinada a aplacar los elementos o a lograr una curación. Igualmente variada es la procedencia de los poemas, ya que en esta antología tienen cabida culturas tan dispares como la amerindia, la esquimal, la polinesia o la africana. Muchas son por tanto las conclusiones que el antropólogo, el etnólogo o el estudioso de la literatura pueden sacar de esta visión panorámica del quehacer poético del hombre primitivo. Ernesto Cardenal, poeta nicaragüense y una de las voces más importantes de la poesía comprometida iberoamericana, ha aplicado a la presente selección su criterio de creador. No hay por tanto en estas páginas . . . *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Ulteriori offerte da altri venditori AbeBooks
Nuovo - A partire da EUR 16,63