Tipo di articolo
Condizioni
Legatura
Ulteriori caratteristiche
Paese del venditore
Valutazione venditore
Editore: Marcos y Marcos, 2011
ISBN 10: 887168558XISBN 13: 9788871685588
Da: medimops, Berlin, Germania
Libro
Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Editore: Mini Marcos, 2016
ISBN 10: 8871687442ISBN 13: 9788871687445
Da: libreriauniversitaria.it, Occhiobello, RO, Italia
Libro
Condizione: NEW.
Editore: Mini Marcos, 2016
ISBN 10: 8871687442ISBN 13: 9788871687445
Da: Brook Bookstore, Milano, MI, Italia
Libro
Condizione: new.
Editore: Marcos Y marcos, 2011
ISBN 10: 887168558XISBN 13: 9788871685588
Da: Librodifaccia, Alessandria, AL, Italia
Libro
Condizione: Buone. italiano Condizioni dell'esterno: copertina leggermente logorata e macchiata Condizioni dell'interno: Molto buone.
Editore: Marcos y Marcos, 2011
ISBN 10: 887168558XISBN 13: 9788871685588
Da: Brook Bookstore, Milano, MI, Italia
Libro
Condizione: new.
Editore: Marcos Y Marcos, 2011
ISBN 10: 887168558XISBN 13: 9788871685588
Da: Piazza del Libro, Trebaseleghe, PD, Italia
Libro
Condizione: Buone Condizioni. copertina flessibile rovinata, nessun segno all'interno In ebraico papà si dice aba, dunque, nemmeno a farlo apposta, la prima voce è papà, e da qui in poi ogni voce è un appiglio, una lente, uno specchio della storia di Bruno. Tra zii fuggiti in Inghilterra e in America durante la Catastrofe, calzini spaiati, piaceri e dispiaceri della carne, cammina Bruno, senza bussola nel mondo finché non scopre che la lingua parlata da sua madre, e spacciata per italiano corrente, è in realtà mammese, o tampònico. Sua madre parla una lingua che non descrive la realtà come appare, ma come apparirebbe se non facesse paura, se non mettesse in imbarazzo, se non suscitasse emozioni: Mi raccomando vuol dire È questione di vita o di morte, Ti voglio bene si dice Complimenti. Cominciare a tradurre dal mammese salva la vita a Bruno e gli insegna l'arte della differenza, la difficoltà di comunicarla, l'arte di adattare e di adattarsi. Si trasforma così in un traduttore alfiere: indomito, sempre in servizio. Alle prese con paure improvvise ma dotato anche di riso.