Tipo di articolo
Condizioni
Legatura
Ulteriori caratteristiche
Spedizione gratuita
Paese del venditore
Valutazione venditore
Data di pubblicazione: 2022
Da: S N Books World, Delhi, India
Libro Print on Demand
LeatherBound. Condizione: New. Leatherbound edition. Condition: New. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Bound in genuine leather with Satin ribbon page markers and Spine with raised gilt bands. A perfect gift for your loved ones. Reprinted from 1918 edition. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. IF YOU WISH TO ORDER PARTICULAR VOLUME OR ALL THE VOLUMES YOU CAN CONTACT US. Resized as per current standards. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn (smythe sewn/section sewn) with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages: 74 Language: Pages: 74.
Da: J & J LUBRANO MUSIC ANTIQUARIANS LLC, Syosset, NY, U.S.A.
Copia autografata
Three measures from the second theme of the second movement. Notated in black ink on ivory card stock with autograph titling and date of 30 December 1907, St. Petersburg. Small oblong octavo (70 x 108 mm). Mounted on a taupe mat on heavy gray silk-bordered cardboard below a bust-length color reproduction painting of the composer. Overall size 260 x 150 mm. Composed in 1888, Sheherazade, Rimsky-Korsakov's characteristically colorful orchestral work, was inspired by the fantastical One Thousand and One Nights (The Arabian Nights), a collection of Middle Eastern folk tales in Arabic compiled during the Islamic Golden Age (the 8th-13th centuries) and first translated into English in ca. 1706-21. "Russian orientalism received its best-known expression in Sheherazade (1888). The work is based on A Thousand and One Nights, the story of the sultana Sheherazade, who keeps her husband, the sultan Shakriar, from his intention of killing her by telling him stories for one thousand and one nights. The encounter between barbarous despotism and feminine seduction . - a contrast that Rimsky-Korsavkov's work emphasizes from the start - renders the story an oriental paradigm par excellence." Maas: A History of Russian Music, p. 175. The work was adapted for ballet by Diaghilev's Ballets Russes, premiering in Paris at the Opéra Garnier on 4 June 1910 to Rimsky-Korsakov's music, with dramatic choreography by Michel Fokine, striking sets and costumes by Léon Bakst, and iconic dancers Vaslav Nijinsky and Ida Rubinstein. A fine example from one of the composer's most popular works and the one with which he is most closely identified, penned just under six months before he died on 21 June 1908.
Da: J & J LUBRANO MUSIC ANTIQUARIANS LLC, Syosset, NY, U.S.A.
Copia autografata
5 measures in piano score, being the first theme from the second movement of the work, The Story of the Kalander Prince. Notated in black ink on ivory card stock with autograph titling, marked "Allegretto" at head. Signed in full. Undated, but ca. 1890-1900. Small oblong octavo (63 x 101 mm.). Slightly browned; penultimate measure and a portion of "Rimsky" in the composer's signature slightly smudged. Composed in 1888, Sheherazade, Rimsky-Korsakov's characteristically colorful orchestral work, was inspired by the fantastical One Thousand and One Nights (The Arabian Nights), a collection of Middle Eastern folk tales in Arabic compiled during the Islamic Golden Age (the 8th-13th centuries) and first translated into English in ca. 1706-21. "Russian orientalism received its best-known expression in Sheherazade (1888). The work is based on A Thousand and One Nights, the story of the sultana Sheherazade, who keeps her husband, the sultan Shakriar, from his intention of killing her by telling him stories for one thousand and one nights. The encounter between barbarous despotism and feminine seduction . - a contrast that Rimsky-Korsakov's work emphasizes from the start - renders the story an oriental paradigm par excellence." Maas: A History of Russian Music, p. 175. The work was adapted for ballet by Diaghilev's Ballets Russes, premiering in Paris at the Opéra Garnier on 4 June 1910 to Rimsky-Korsakov's music, dramatic choreography by Michel Fokine, striking sets and costumes by Léon Bakst, and iconic dancers Vaslav Nijinsky and Ida Rubinstein. A fine example from one of the composer's most popular works and the one with which he is most closely identified.