Tipo di articolo
Condizioni
Legatura
Ulteriori caratteristiche
Paese del venditore
Valutazione venditore
Editore: Berlin : Frank & Timme, 2015
Da: Antiquariat Thomas Haker GmbH & Co. KG, Berlin, Germania
Membro dell'associazione: GIAQ
Libro
Softcover/Paperback. 167 S. ; 21 cm Sehr guter Zustand. Minimale Lagerspuren. Seiten sauber. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 238.
Editore: Frank Und Timme Gmbh Dez 2014, 2014
ISBN 10: 3865964214ISBN 13: 9783865964212
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
Libro Print on Demand
Taschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Spätestens seit in den Geschichts- und Kulturwissenschaften ab den 80er Jahren das Problem des 'nation building' in neuer Weise in den Mittelpunkt des Forschungsinteresses gerückt ist, ist auch in der Translationswissenschaft immer wieder auf die Rolle des Übersetzens für Nationenbildungsprozesse hingewiesen worden. Ihre Bedeutung gerade in einem konstruktiven Modell von 'vorgestellten Gemeinschaften' wird in den meisten Fällen aber - wenn auch mit guten Gründen - mehr behauptet als systematisch nachgewiesen. Der vorliegende Band mit Texten zum europäischen Rahmen leistet einen Beitrag dazu, diese Lücke zu schließen. Ziel ist es nicht nur, die zumeist nationalsprachliche Perspektive der traditionellen Literatur-, Kultur- und Nationalgeschichte zu überwinden, sondern komplementär die Bedeutung von Übersetzungen auch schon für die Entwicklung solcher nationalkulturellen Modelle herauszuarbeiten. 172 pp. Deutsch.
Editore: Frank Und Timme Gmbh, 2014
ISBN 10: 3865964214ISBN 13: 9783865964212
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
Libro Print on Demand
Taschenbuch. Condizione: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Spätestens seit in den Geschichts- und Kulturwissenschaften ab den 80er Jahren das Problem des 'nation building' in neuer Weise in den Mittelpunkt des Forschungsinteresses gerückt ist, ist auch in der Translationswissenschaft immer wieder auf die Rolle des Übersetzens für Nationenbildungsprozesse hingewiesen worden. Ihre Bedeutung gerade in einem konstruktiven Modell von 'vorgestellten Gemeinschaften' wird in den meisten Fällen aber - wenn auch mit guten Gründen - mehr behauptet als systematisch nachgewiesen. Der vorliegende Band mit Texten zum europäischen Rahmen leistet einen Beitrag dazu, diese Lücke zu schließen. Ziel ist es nicht nur, die zumeist nationalsprachliche Perspektive der traditionellen Literatur-, Kultur- und Nationalgeschichte zu überwinden, sondern komplementär die Bedeutung von Übersetzungen auch schon für die Entwicklung solcher nationalkulturellen Modelle herauszuarbeiten.
Editore: Frank & Timme, 2015
ISBN 10: 3865964214ISBN 13: 9783865964212
Da: moluna, Greven, Germania
Libro Print on Demand
Condizione: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Spaetestens seit in den Geschichts- und Kulturwissenschaften ab den 80er Jahren das Problem des nation building in neuer Weise in den Mittelpunkt des Forschungsinteresses gerueckt ist, ist auch in der Translationswissenschaft immer wieder auf die Rolle des .
Editore: Frank & Timme, 2014
ISBN 10: 3865964214ISBN 13: 9783865964212
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
Libro
Paperback. Condizione: Brand New. 172 pages. German language. 8.19x5.83x0.47 inches. In Stock.