Tipo di articolo
Condizioni
Legatura
Ulteriori caratteristiche
Spedizione gratuita
Paese del venditore
Valutazione venditore
Editore: Garzanti, Milano, 2009
Da: Libreria Tara, Roma, RM, Italia
Classica Europa Fiction and Poetry Classical Fiction Europe I grandi libri testo inglese a fronte in 16°, bross. edit. ill.
Editore: Edizioni Università IULM Milano, 2004
Da: Laboratorio del libro, Condove, Italia
Cartone editoriale con sovracoperta, 17x24 cm, 266 pg. con illustrazioni di De Pisis. Ottimo.
Editore: Torino, Garzianti, 1983., 1983
Da: Libreria Gullà, Roma, ROMA, Italia
In 8°, pp. XXXV-354 con una tav. f.t. Bross. edit. ill.
Da: leonardo giulioni, ROMA, RM, Italia
Paperback. Condizione: Used: Very Good. G4. Amici del libro 1960. Rilegato in tutta tela rossa con titoli in oro. Pagine 361. In ottime condizioni.
Editore: Garzanti, Milano, 1983
Da: FolignoLibri, Foligno, PG, Italia
flessibile. Condizione: Ottimo (Fine). XXXV + 353 p., f.to cm 18x11, copertina flessibile. Ottime condizioni. Book.
Data di pubblicazione: 2023
Da: True World of Books, Delhi, India
Libro Print on Demand
LeatherBound. Condizione: New. LeatherBound edition. Condition: New. Reprinted from 1878 edition. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Bound in genuine leather with Satin ribbon page markers and Spine with raised gilt bands. A perfect gift for your loved ones. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn (smythe sewn/section sewn) with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages: 482 Language: Italian.
Editore: Garzanti, Milano, 1983
Da: Librerie Dedalus e Minotauro, Trieste, Italia
Libro
Brossura. Condizione: buono. Collana I grandi libri. Introduzione e note di Marisa Bulgheroni e Paolo Ruffilli, con testo inglese a fronte, Qualche traccia del tempo alla copertina, interno ottimo.
Editore: Milano, Edizioni Università  IULM, Milano, 2004
Da: Messinissa libri, Milano, MI, Italia
hardcover. Condizione: Ottimo (Fine). 2004. Copertina editoriale rigida con titoli al dorso e al piatto e sovracoperta alettata. Con illustrazioni,ARC6.
Editore: Istituto Editoriale Italiano - Milano, MILANO, 1914
Da: Biblioteca di Babele, Tarquinia, VT, Italia
Condizione: DISCRETO USATO. Gli immortali e altri massimi scrittori - II serie ITALIANO Volume della seconda decade del '900 in parte intonso, stato discreto, coperta in tessuto, fregi incisi a secco su piatti e dorso, caratteri in bassorilievo su piatto anteriore e dorso, bordo un po' consunto, lieve ammaccatura, segni di sfregamento, taglio di testa con tracce di colore grigio, gli altri bruniti con minimo accenno di fioritura, pagine ben conservate. I tavola con ritratto di Sterne, in b. e n. fuori testo. Occhiello e frontespizio bicolore illustrati. XCII volume della collana Gli immortali e altri massimi scrittori - II serie, raccolta diretta da Luigi Luzzatti e Ferdinando Martini. Testo collazionato dall'Avv. Tommaso di Petta. Fregi del Prof. Duilio Cambellotti. Numero Pagine 277.
Editore: Amici del libro, Roma., 1960
Da: Studio Bibliografico Adige, Trento, Italia
361 p., 20 cm, tela con titoli oro.
Editore: Libreria di Mergellina, Napoli, 1864
Da: Studio Bibliografico Malombra, Vicenza, VI, Italia
130 pagine; 16 cm. Brossura editoriale figurata.
Editore: Italia, s.n., 1825
Da: Gabriele Maspero Libri Antichi, Como, Italia
Condizione: Good. 12º (cm. 17), brossura muta coeva (lievis. usure); pp. 288 in buono stato, solo qualche lievis. segno d'uso. Mancanza del ritratto. Cfr. Acchiappati. Buon esemplare. (SL5).
Editore: Milano, per G. Truffi e Comp., 1833
Da: Gabriele Maspero Libri Antichi, Como, Italia
Condizione: Good. In-16º (cm. 14,5), brossura officinale a stampa (lievi segni d'uso); pp. 245, [1 b.] in buono stato, in barbe, con una tavola d'illustrazione a p. pagina in antiporta; lievi fioriture sparse. Traduzione foscoliana di 'A Sentimental Journey through France and Italy', pubblicato incompiuto nel 1768 sotto lo pseudonimo shakespeariano di Yorick. Buon esemplare. (SJ1).
Editore: s.e., Italia, 1825
Da: Coenobium Libreria antiquaria, Asti, Italia
In 16 (cm 10,5 x 16,5 circa), pp. 288 con 2 ritratti fuori testo incisi all'acquaforte di Sterne e Didimo Chierico. Brossura coeva con qualche mancanza al dorso. Quarta edizione della traduzione italiana dell'opera inglese di Laurence Sterne, "A Sentimental Journey through France and Italy", pubblicata con lo pseudonimo di Yorick nel 1768.ÂLa traduzione e' di Ugo Foscolo che si firma con lo pseudonimo di Didimo Chierico (prima edizione italiana 1813, poi 1818 e 1823). Acchiappati, II; p. 332, n. 117. Mazzola', p. 67. Parenti, p. 217. ITA.
Editore: Presso la Libreria Ferrario, Milano, 1850
Da: il Bulino libri rari, Torino, Italia
Traduzione di Didimo Chierico (Ugo Foscolo). Seconda edizione milanese ridotta a miglior lezione su quella originale. Esemplare completo dei ritratti di Sterne e Foscolo posti in principio, stampati su carta forte. Lettera dedicatoria di Didimo Chierico, segue Notizia intorno a Didimo. Lievi ed usuali fioriture ma esemplare perfetto in bella legatura coeva. Legatura coeva in mezza pelle, quattro nervi, titoli e fregi in oro al dorso oltre fregi a caldo, piatti marmorizzati, pp. 208, in 16°.
Editore: Londra, stamperia Thomas Davison, Londra, 1823
Da: Studio Bibliografico Apuleio, Trento, Italia
Condizione: Buono (Good). 0. Cm. 12,5, pp. (2) 219 (1). Brossura editoriale ornata. Qualche lieve alone sparso e trascurabili tracce d'uso alla brossura. Nel complesso buon esemplare. Celebre traduzione afferente la cosiddetta fase didimea, ovvero la stagione della piena maturità del grande poeta (1778-1827) culminata con il viaggio in Inghilterra. Non comune terza edizione che ricevette anche una contraffazione (nome dello stampatore Davidson in luogo di Davison). Cfr. Ottolini, 326; Acchiappati, 113. . . . . . . 0. . Book.
Editore: S.e, S.l, 1818
Da: libreria antiquaria perini Sas di Perini, Verona, VR, Italia
In 16? (mm 100x170). Pagg. (4), XXV, (1), 249, (1b.); con due ritratti incisi in rame al tratto, raffiguranti Sterne e Didimo Chierico (pseudonimo di Ugo foscolo). Brossura originale conservata da mezza pergamena novecentesca con piatti marmorizzati, titolo impresso in oro al dorso. Quest'edizione riproduce la prima edizione pisana, emendata dei pochi errori e aggiunge la vita di Didimo Chierico.Traduzione del Foscolo del "Sentimental Journey" di Sterne, preceduta dalla "Notizia intorno a Didimo Chierico" componimento originale di Foscolo. Ottimo esemplare parzialmente in barbe. Ottolini n?225-226; Acchiappati n?70, per la prima edizione del 1813). Parenti, Diz. dei luoghi di stampa, p. 215 Nr.cat: Reg 148/15.
Editore: co' caratteri di Didot - impresso in Pisa dai torchi di Gio. Rosini, Pisa, 1813
Da: Studio Bibliografico Malombra, Vicenza, VI, Italia
VIII, 251, [5] p. con un ritratto in antiporta e un ritratto prima della Notizia intorno a Didimo Chierico; 16,3 cm. Legatura artigianale d'epoca con titoli e fregi in oro al dorso e tagli colorati. Qualche leggerissima abrasione ai margini della copertina, una gora non fastidiosa interessa l'angolo inferiore interno di una trentina di pagine, una leggera firma al margine superiore del frontespizio. Nel complesso una copia molto buona di questa famosa prima traduzione italiana per opera di Ugo Foscolo.
Editore: Co Caratteri Didot (dai Torchi di Gio. Rosini),, 1813
Da: Libreria Antiquaria Pontremoli SRL, Milano, MI, Italia
Libro Prima edizione
Pisa, Co Caratteri Didot (dai Torchi di Gio. Rosini), [1813] MDCCCXIII, Prima edizione. Qualche pagina lievemente brunita per la qualità della carta, ma ottimo esemplare, completo, con la nota ai «Lettori» dell editore che segue e non precede la nota dell autore «Didimo Chierico a lettori salute». Edizione originale della traduzione foscoliana del «Sentimental Journey» e prima traduzione italiana dell opera di Sterne. «L inizio della traduzione del "Sentimental Journey through France and Italy" del vicario inglese Lawrence Sterne (1713-1768) deve essere fatto risalire probabilmente all anno 1805 quando Ugo foscolo, ufficiale di corrispondenza presso lo Stato Maggiore della Divisione Italiana in Francia [.] si sforzava di rendere eno oziose le interminabili ore di Valenciennes impegnandosi quasi per gioco in un cimento che doveva protrarsi per lungo tempo prima di giungere in porto, attraverso continui rimaneggiamenti, correzioni, interi rifacimenti» (Raccolta foscoliana Acchiappati, n. 70). La «Notizia intorno a Didimo Chierico» è opera originale di Foscolo. Iccu: IT\ICCU\CFIE\000877; Raccolta foscoliana Acchiappati, n. 70. in 12°, legatura coeva in mezza pelle segnata M. B., al dorso tassello con titolo oro, filetti oro, piatti marmorizzati, tagli spruzzati, pp. VIII [4] 251 [5] (bianche, errata e colophon), con 2 tavole fuori testo con ritratti incisi al tratto (Sterne dopo l occhietto e Didimo prima di p. 231). Prima edizione. Qualche pagina lievemente brunita per la qualità della carta, ma ottimo esemplare, completo, con la nota ai «Lettori» dell editore che segue e non precede la nota dell autore «Didimo Chierico a lettori salute». legatura coeva in mezza pelle segnata M. B., al dorso tassello con titolo oro, filetti oro, piatti marmorizzati, tagli spruzzati,
Editore: Pisa, Giovanni Rosini, 1813
Da: Symonds Rare Books Ltd, London, Regno Unito
Prima edizione Copia autografata
Hardcover. Condizione: Very Good. 1st Edition. FIRST ITALIAN EDITION, 8vo, PRESENTATION COPY FROM FOSCOLO TO GIOVANNI LESSI, inscribed on half-title A Giovanni Lessi/ Ugo Foscolo/ Candidamente Dona/ Firenze MDCCCXIII , engraved portraits of Sterne and Didimo Chierico (Foscolo), uncut in nineteenth century vellum, spine gilt with red morocco title label. Ugo Foscolo, pen name of Niccolò Foscolo, (1778 1827) was a poet and a novelist, whose poems articulated the feelings of many Italians during the turbulent times of the French Revolution, the Napoleonic Wars, and the restoration of Austrian rule. Foscolo s poems rank among the masterpieces of Italian literature. Born of a Greek mother and a Venetian father, Foscolo was educated at Spalato (now Split in Croatia) and Padua and moved with his family to Venice in about 1793. There, he was introduced to the most important literary circles of the city. In 1797, the performance of his tragedy Tieste made him famous to a national level. Foscolo s early enthusiasm for Napoleon, proclaimed in his ode A Bonaparte liberatore (1797), quickly turned to disillusionment when Napoleon ceded Venice to Austria in the Treaty of Campo Formio (1797). Foscolo s very popular novel Ultime lettere di Jacopo Ortis (1802) contains a bitter denunciation of that agreement and shows the author s despise of Italy s social and political situation. Some critics consider this romanzo epistolare as the first modern Italian novel. When the Austrians and Russians invaded Italy in 1799, Foscolo joined the French side. Made a captain in the Italian division of the French army after the defense of Genoa in 1800, he had commissions in Milan, Bologna, and Florence, where he found time to get involved in many love affairs. Finally, Foscolo was sent to serve in France (1804 06). During that period he translated some classical works and Sterne s Sentimental Journey , into Italian whilst writing odes and sonnets. The dedicatee of the present copy was Foscolo s friend Giovanni Lessi (1743 1817), a man of letters and a professor, who contributed to promoting Foscolo s version of the Iliad. In 1807, Foscolo returned to Milan and established his literary reputation with Dei Sepolcri , a polemic and patriotic poem against Napoleon s decree of forbidding tomb inscriptions. In 1808, the poem won the chair of Italian at the University of Pavia for its author. When the chair was abolished, Foscolo moved back to Milan. Satirical references to Napoleon in his tragedy Aiace (first performed 1811) again contributed to lifting suspicion on him from the authority. In 1812, he moved to Florence, where he wrote Ricciarda and most of his highly acclaimed, unfinished, poem Le Grazie (published in fragments 1803 and 1818; in full in1822). In 1813, Foscolo returned to Milan. Napoleon fell the following year, the Austrians returned to Italy, and Foscolo, refusing to take the oath of allegiance, fled to Switzerland and then to England in 1816. In London, Foscolo supported himself by teaching and writing commentaries on Dante, Boccaccio, and Petrarch for The Edinburgh Review and The Quarterly Review. He died in poverty. In 1871, with great national ceremony, his remains were moved from England and interred in the church of Santa Croce, in Florence. Inscribed by Author(s).