Milton in Translation represents an unprecedented collaboration that demonstrates the breadth of John Milton's international reception, from the seventeenth century through today. This book collects in one volume new essays written on the translation of Milton's works written by an international roster of experts: stalwart and career-long Miltonists, scholars primarily of translation studies, and practitioners who have translated Milton's works. Chapters are grouped geographically but also, by and large, chronologically, given that Milton's works radiated further abroad over time. The chapters on the twenty-three individual languages showcased in this volume are framed by 'Part I: Approaches', consisting of an introduction and two major essays on the global reach and the aural nature of Milton's poetry, and by an epilogue. 'Part II: Influential Translations' features the most influential languages in translations of Milton's works (English, Latin, German, French). Then, accounts of Milton's afterlives in specific languages are provided in 'Part III. Western European and Latin American Translations' (Dutch, Estonian, Finnish, Icelandic, Italian, Portuguese, European Spanish, Latin American Spanish), 'Part IV: Central and Eastern European Translations' (Bulgarian, Czech, Hungarian, Polish, Serbian/Montenegrin, Serbo-Croatian languages), 'Part V: Middle Eastern Translations' (Arabic, Hebrew, Persian), and 'Part VI: East Asian Translations' (Chinese, Japanese, Korean). The chapters in Parts II through VI include historical and critical context, a brief history of translation in the language, and a case study on any single work or group of Milton's works in translation.
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Angelica Duran is Professor at Purdue University, where she has been on the English and Comparative Literature faculties since earning her Ph.D. in English Literature from Stanford in 2000. She served as Purdue's Director of Religious Studies from 2009 to 2013. She is the editor of A Concise Companion to Milton (2007, pbk. And rev. 2011) and The King James Bible across Borders and Centuries (2014), the co-editor of Mo Yan in Context, and the author of Milton among Spaniards (2020), The Age of Milton and the Scientific Revolution (2007), and more than 40 articles and chapters. Her professional roles include President of the Milton Society of America (2020-21) and editorial board member of Milton Quarterly (2005-).
Islam Issa is Reader in Literature and History at Birmingham City University. He has published on the global and digital reception of early modern English literature,including the award-winning book, Milton in the Arab-Muslim World (2016, pbk. 2019) and Digital Milton (2018, pbk. 2019). He is translating and editing the first Arabic edition of Milton's sonnets and has worked as a simultaneous interpreter of Arabic to English for a range of high-profile figures. Issa has written regularly on Milton for such media outlets as The Guardian and Times Literary Supplement. He is also a regular broadcaster on the BBC, for whom he has presented television and radio documentaries and served as Research Consultant for the BBC Poetry Season episode on Milton.
Jonathan R. Olson is Associate Professor of English at Grand Canyon University, where he teaches in the Honors College. He taught literature and film as a Leverhulme Early Career Fellow at the University of Liverpool and held a Mellon Visiting Research Fellowship at the University of Warwick's Centre for the Study of the Renaissance and at the Newberry Library. His research focuses on early modern English literature, book history, and cinema, and he contributed recently to Global Milton and Visual Art (2021) and Essays and Studies (2021). For research on Selling an English Canon: Literary Publishing, 1640-1710, he held bibliographical fellowships at the Beinecke, Clark, Houghton, and Huntington libraries.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Da: Prior Books Ltd, Cheltenham, Regno Unito
Paperback. Condizione: Like New. First Edition. Glossy stiff card covers; firm and square, no bumps, just lightly shelf-worn. Contents fresh and crisp; no pen-marks and not from a library so no such stamps or labels. Thus a nearly new copy in great shape, looks and feels unread. Codice articolo 136013
Quantità: 1 disponibili
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition. Codice articolo 42179584
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: Prior Books Ltd, Cheltenham, Regno Unito
Paperback. Condizione: New. First Edition. Glossy stiff card covers; firm and square, no bumps. Contents fresh and crisp; no pen-marks and not from a library so no such stamps or labels. Thus a new copy in great shape, looks and feels unread. Codice articolo 203900
Quantità: 1 disponibili
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: New. Codice articolo 42179584-n
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condizione: new. Paperback. Milton in Translation represents an unprecedented collaboration that demonstrates the breadth of John Milton's international reception, from the seventeenth century through today. This book collects in one volume new essays written on the translation of Milton's works written by an international roster of experts: stalwart and career-long Miltonists, scholars primarily of translation studies, and practitioners who have translated Milton's works. Chaptersare grouped geographically but also, by and large, chronologically, given that Milton's works radiated further abroad over time. The chapters on the twenty-three individual languages showcased in this volume areframed by 'Part I: Approaches', consisting of an introduction and two major essays on the global reach and the aural nature of Milton's poetry, and by an epilogue. 'Part II: Influential Translations' features the most influential languages in translations of Milton's works (English, Latin, German, French). Then, accounts of Milton's afterlives in specific languages are provided in 'Part III. Western European and Latin American Translations' (Dutch, Estonian, Finnish, Icelandic, Italian,Portuguese, European Spanish, Latin American Spanish), 'Part IV: Central and Eastern European Translations' (Bulgarian, Czech, Hungarian, Polish, Serbian/Montenegrin, Serbo-Croatian languages), 'Part V:Middle Eastern Translations' (Arabic, Hebrew, Persian), and 'Part VI: East Asian Translations' (Chinese, Japanese, Korean). The chapters in Parts II through VI include historical and critical context, a brief history of translation in the language, and a case study on any single work or group of Milton's works in translation. Milton in Translation demonstrates the breadth of John Milton's international reception, from the seventeenth century through today. New essays by an international roster of experts explore the translation of Milton's works into twenty-three languages, in essays that are grouped geographically and, by and large, chronologically. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Codice articolo 9780192895875
Quantità: 1 disponibili
Quantità: 20 disponibili
Da: Brook Bookstore On Demand, Napoli, NA, Italia
Condizione: new. Codice articolo 543570aa894559afc4da439e65442850
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
PAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Codice articolo FU-9780192895875
Quantità: 15 disponibili
Da: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Regno Unito
Paperback. Condizione: New. Milton in Translation represents an unprecedented collaboration that demonstrates the breadth of John Milton's international reception, from the seventeenth century through today. This book collects in one volume new essays written on the translation of Milton's works written by an international roster of experts: stalwart and career-long Miltonists, scholars primarily of translation studies, and practitioners who have translated Milton's works. Chapters are grouped geographically but also, by and large, chronologically, given that Milton's works radiated further abroad over time. The chapters on the twenty-three individual languages showcased in this volume are framed by 'Part I: Approaches', consisting of an introduction and two major essays on the global reach and the aural nature of Milton's poetry, and by an epilogue. 'Part II: Influential Translations' features the most influential languages in translations of Milton's works (English, Latin, German, French). Then, accounts of Milton's afterlives in specific languages are provided in 'Part III. Western European and Latin American Translations' (Dutch, Estonian, Finnish, Icelandic, Italian, Portuguese, European Spanish, Latin American Spanish), 'Part IV: Central and Eastern European Translations' (Bulgarian, Czech, Hungarian, Polish, Serbian/Montenegrin, Serbo-Croatian languages), 'Part V: Middle Eastern Translations' (Arabic, Hebrew, Persian), and 'Part VI: East Asian Translations' (Chinese, Japanese, Korean). The chapters in Parts II through VI include historical and critical context, a brief history of translation in the language, and a case study on any single work or group of Milton's works in translation. Codice articolo LU-9780192895875
Quantità: 1 disponibili
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
Condizione: New. Codice articolo 42179584-n
Quantità: Più di 20 disponibili