To trainee translators and established professionals alike, the range of tools and technologies now available, and the speed with which they change, can seem bewildering. This state-of-the-art, copiously illustrated textbook offers a straightforward and practical guide to translation tools and technologies.
Demystifying the workings of computer-assisted translation (CAT) and machine translation (MT) technologies, Translation Tools and Technologies offers clear step-by-step guidance on how to choose suitable tools (free or commercial) for the task in hand and quickly get up to speed with them, using examples from a wide range of languages. Translator trainers will also find it invaluable when constructing or updating their courses. This unique book covers many topics in addition to text translation. These include the history of the technologies, project management, terminology research and corpora, audiovisual translation, website, software and games localisation, and quality assurance. Professional workflows are at the heart of the narrative, and due consideration is also given to the legal and ethical questions arising from the reuse of translation data.
With targeted suggestions for further reading at the end of each chapter to guide users in deepening their knowledge, this is the essential textbook for all courses in translation and technology within translation studies and translator training.
Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal.
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Andrew Rothwell is Professor Emeritus of French and Translation Studies at Swansea University, UK.
Joss Moorkens is Associate Professor at the School of Applied Language and Intercultural Studies at Dublin City University, Ireland.
María Fernández-Parra is Senior Lecturer in Translation and Interpreting at Swansea University, UK.
Joanna Drugan is Professor of Translation and the Head of the Department of Languages and Intercultural Studies at Heriot-Watt University, UK.
Frank Austermuehl is Professor of Languages and Intercultural Communication at Nottingham Trent University, UK.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Da: Aspen Book Co., Denver, CO, U.S.A.
Condizione: good. A well-loved companion. Corners and cover might show a little wear, and you could find some notes or highlights. The dust jacket might be MIA, it might have been a library book and extras aren't guaranteedâ"but the story's all there! Codice articolo PKV.0367750325.G
Quantità: 1 disponibili
Da: World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, U.S.A.
Condizione: Like New. Item is in like new condition. Codice articolo 00096226621
Quantità: 1 disponibili
Da: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Regno Unito
Paperback. Condizione: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. Codice articolo GOR014737816
Quantità: 1 disponibili
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition. Codice articolo 45515005
Quantità: 2 disponibili
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: New. Codice articolo 45515005-n
Quantità: 2 disponibili
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condizione: new. Paperback. To trainee translators and established professionals alike, the range of tools and technologies now available, and the speed with which they change, can seem bewildering. This state-of-the-art, copiously illustrated textbook offers a straightforward and practical guide to translation tools and technologies.Demystifying the workings of computer-assisted translation (CAT) and machine translation (MT) technologies, Translation Tools and Technologies offers clear step-by-step guidance on how to choose suitable tools (free or commercial) for the task in hand and quickly get up to speed with them, using examples from a wide range of languages. Translator trainers will also find it invaluable when constructing or updating their courses. This unique book covers many topics in addition to text translation. These include the history of the technologies, project management, terminology research and corpora, audiovisual translation, website, software and games localisation, and quality assurance. Professional workflows are at the heart of the narrative, and due consideration is also given to the legal and ethical questions arising from the reuse of translation data.With targeted suggestions for further reading at the end of each chapter to guide users in deepening their knowledge, this is the essential textbook for all courses in translation and technology within translation studies and translator training.Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal. Demystifying the workings of Computer-Assisted Translation (CAT) and Machine Translation (MT) technologies, this book offers clear step-by-step guidance on how to choose suitable tools (free or commercial) for the task in hand and quickly get up to speed with them, using examples from a wide range of languages. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Codice articolo 9780367750329
Quantità: 1 disponibili
Da: Majestic Books, Hounslow, Regno Unito
Condizione: New. Codice articolo 402187030
Quantità: 3 disponibili
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
PAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Codice articolo L0-9780367750329
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condizione: New. Codice articolo 26395271369
Quantità: 4 disponibili
Da: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Regno Unito
Paperback / softback. Condizione: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. Codice articolo B9780367750329
Quantità: 1 disponibili