Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Introduction Rimas / Rhymes I. "Yo sé un himno gigante y extraño" / "I know a strange, gigantic hymn" II. "Saeta que voladora" / "A flying arrow" III. "Sacudimiento extraño" / "An odd jolt" IV. "No digáis que agotado su tesoro" / "Don't say that, its treasure exhausted" V. "Espíritu sin nombre" / "A nameless spirit" VI. "Como la brisa que la sangre orea" / "Like the breeze that airs and cools the blood" VII. "Del salón en el ángulo oscuro" / "In the dark corner of the parlor" VIII. "¡Cuando miro el azul horizonte" / "When I view the blue horizon" IX. "Besa el aura que gime blandamente" / "The softly moaning breeze kisses" X. "Los invisibles átomos del aire" / "The invisible atoms of the air" XI. "--Yo soy ardiente, yo soy morena" / "'I am an ardent woman, I am a brunette'" XII. "Porque son, niña, tus ojos" / "Girl, because your eyes are" XIII. "Tu pupila es azul y cuando ríes" / "Your eyes are blue, and when you laugh" XIV. "Te vi un punto, y flotando ante mis ojos" / "I glimpsed you only a moment, but the image of your eyes" XV. "Cendal flotante de leve bruma" / "A floating veil of light haze" XVI. "Si al mecer las azules campanillas" / "If, when the blue bellflowers" XVIII. "Fatigada del baile" / "Wearied by the dance" XIX. "Cuando sobre el pecho inclinas" / "When you let your melancholy head" XXI. "¿Qué es poesía?, dices mientras clavas" / "'What is poetry?' you ask, while you fix" XXIII. "Por una mirada, un mundo" / "In exchange for a glance: a world" XXIV. "Dos rojas lenguas de fuego" / "Two red tongues of fire" XXV. "Cuando en la noche te envuelven" / "When, at night, the gauzy wings" XXVI. "Voy contra mi interés al confesarlo" / "It's against my own interest to admit it" XXVII. "Despierta, tiemblo al mirarte" / "When you're awake, I tremble to behold you" XXVIII. "Cuando entre la sombra oscura" / "When a voice, lost" XXX. "Asomaba a sus ojos una lágrima" / "A tear appeared in her eyes" XXXI. "Nuestra pasión fue un trágico sainete" / "Our passion was a tragic short farce" XXXII. "Pasaba arrolladora en su hermosura" / "She passed by, devastating in her beauty" XXXIII. "Es cuestión de palabras, y no obstante" / "It's a matter of words, and yet" XXXIV. "Cruza callada, y son sus movimientos" / "She passes by in silence, and her movements are" XXXVI. "Si de nuestros agravios en un libro" / "If the history of our mutual offenses" XXXVII. "Antes que tú me moriré: escondido" / "I shall die before you do: buried" XXXVIII. "¡Los suspiros son aire y van al aire!" / "Sighs are air and return to the air!" XXXIX. "¿A qué me lo decís? Lo sé; es mudable" / "Why do you all tell me this? I know: she's fickle" XLI. "Tú eras el huracán y yo la alta" / "You were the hurricane and I the lofty" XLII. "Cuando me lo contaron sentí el frío" / "When I was told about it, I felt the coldness" XLIII. "Dejé la luz a un lado, y en el borde" / "I turned away from the daylight, and sat down" XLIV. "Como en un libro abierto" / "As in an open book" XLVI. "Me ha herido recatándose en las sombras" / "She wounded me as she hid in the shadows" XLVII. "Yo me he asomado a las profundas simas" / "I have peered into the deep chasms" XLIX. "Alguna vez la encuentro por el mundo" / "Sometimes I meet her in society" L. "Lo que el salvaje que con torpe mano" / "Just as a savage with awkward hands" LI. "De lo poco de vida que me resta" / "Of the little life remaining to me" LII. "Olas gigantes que os rompéis bramando" / "You gigantic waves that break with a roar" LIII. "Volverán las oscuras golondrinas" / "The dark swallows will return" LIV. "Cuando volvemos las fugaces horas" / "When we resume the evocation" LV. "Entre el discorde estruendo de la orgía" / "Amid the discordant uproar of the wild party" LVI. "Hoy como ayer, mañana como hoy" / "Today as yesterday, tomorrow as today" LVII. "Este armazón de huesos y pellejo" / "This framework of bones and skin" LVIII. "¿Quieres que de ese néctar delicioso" / "Do you want to enjoy this delicious nectar" LX. "Mi vida es un erial" / "My life is an untilled field" LXI. "Al ver mis horas de fiebre" / "Who, seeing my hours of fever" LXII. "Primero es un albor trémulo y vago" / "At first, it's a tremulous, vague glimmering" LXIII. "Como enjambre de abejas irritadas" / "Like a swarm of angry bees" LXV. "Llegó la noche y no encontré un asilo" / "Night fell, and I couldn't find shelter" LXVI. "¿De dónde vengo? El más horrible y áspero" / "Where have I come from? Seek out the most fearful" LXVII. "¿Qué hermoso es ver el día" / "How lovely it is to see day" LXVIII. "No sé lo que he soñado" / "I don't know what I dreamt" LXIX. "Al brillar un relámpago nacemos" / "When a lightning bolt flashes we are born" LXX. "¿Cuántas veces al pie de las musgosas" / "How often at the foot of the moss-covered" LXXI. "No dormía; vagaba en ese limbo" / "I wasn't sleeping; I was drifting in that limbo" LXXII. "Las ondas tienen vaga armonía" / "The waters have their vague harmony" LXXIII. "Cerraron sus ojos" / "They closed her eyes" LXXIV. "Las ropas desceñidas" / "Their garments unfastened" LXXV. "¿Será verdad que cuando toca el sueño" / "Can it be true that when slumber touches" LXXVI. "En la imponente nave" / "In the imposing nave" Leyendas / Legends La cruz del diablo / The Devil's Cross La ajorca de oro / The Golden Bracelet El monte de las ánimas / The Forest of the Souls in Purgatory El rayo de luna / The Moonbeam El Miserere / The Miserere La corza blanca / The White Doe Alphabetical List of Spanish Verse First Lines
Spain's great 19th-century poet is best known for these 2 works. B\u00e9cquer's celebrated Rhymes consists of a suite of 66 melancholy poems. The 6 tales from his Legends depict supernatural phenomena and portray everyday events from a romantic point of view. This accurate new translation features an informative introduction.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
EUR 16,53 per la spedizione da U.S.A. a Italia
Destinazione, tempi e costiEUR 9,70 per la spedizione da Germania a Italia
Destinazione, tempi e costiDa: Better World Books, Mishawaka, IN, U.S.A.
Condizione: Very Good. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Codice articolo 14255618-6
Quantità: 1 disponibili
Da: Better World Books: West, Reno, NV, U.S.A.
Condizione: Very Good. Former library book; may include library markings. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Codice articolo 51058913-75
Quantità: 2 disponibili
Da: moluna, Greven, Germania
Condizione: New. KlappentextSpain s great 19th-century lyric poet is best known for these two works: Rhymes, a suite of 66 melancholy poems, and the 6 tales of Legends, romantic portrayals of everyday events. Codice articolo 594714161
Quantità: 1 disponibili
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
Paperback. Condizione: Brand New. bilingual edition. 204 pages. 8.25x5.25x0.50 inches. In Stock. Codice articolo 048644788X
Quantità: 1 disponibili
Da: SecondSale, Montgomery, IL, U.S.A.
Condizione: Good. Item in good condition. Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Codice articolo 00083822428
Quantità: 3 disponibili
Da: INDOO, Avenel, NJ, U.S.A.
Condizione: New. Brand New. Codice articolo 9780486447889
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: Once Upon A Time Books, Siloam Springs, AR, U.S.A.
paperback. Condizione: Good. This is a used book in good condition and may show some signs of use or wear . This is a used book in good condition and may show some signs of use or wear . Codice articolo mon0001472540
Quantità: 1 disponibili
Da: Goodbooks Company, Springdale, AR, U.S.A.
Condizione: acceptable. This copy may contain significant wear, including bending, heavy writing, tears, and or water damage. This book is a functional copy, not necessarily a beautiful copy. Copy may have loose pages. May not include access codes or CDs. May be an Ex library book with stickers and stamps. Dustjacket may be missing. Codice articolo GBV.048644788X.A
Quantità: 1 disponibili
Da: TextbookRush, Grandview Heights, OH, U.S.A.
Condizione: Good. Expedited orders RECEIVED in 1-5 business days within the United States. Orders ship SAME or NEXT business day. We proudly ship to APO/FPO addresses. 100% Satisfaction Guaranteed! Codice articolo 45893268
Quantità: 1 disponibili
Da: clickgoodwillbooks, Indianapolis, IN, U.S.A.
Condizione: acceptable. Used - Acceptable: All pages and the cover are intact, but shrink wrap, dust covers, or boxed set case may be missing. Pages may include limited notes, highlighting, or minor water damage but the text is readable. Item may be missing bundled media. Codice articolo 3O6WBH000ZRF_ns
Quantità: 1 disponibili