The translation of Beowulf by J.R.R. Tolkien was an early work, very distinctive in its mode, completed in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication. This edition is twofold, for there exists an illuminating commentary on the text of the poem by the translator himself, in the written form of a series of lectures given at Oxford in the 1930s; and from these lectures a substantial selection has been made, to form also a commentary on the translation in this book.
From his creative attention to detail in these lectures there arises a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if he entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beached their ship on the coast of Denmark, listening to the rising anger of Beowulf at the taunting of Unferth, or looking up in amazement at Grendel’s terrible hand set under the roof of Heorot. But the commentary in this book includes also much from those lectures in which, while always anchored in the text, he expressed his wider perceptions. He looks closely at the dragon that would slay Beowulf "snuffling in baffled rage and injured greed when he discovers the theft of the cup"; but he rebuts the notion that this is "a mere treasure story", "just another dragon tale". He turns to the lines that tell of the burying of the golden things long ago, and observes that it is "the feeling for the treasure itself, this sad history" that raises it to another level. "The whole thing is sombre, tragic, sinister, curiously real. The ‘treasure’ is not just some lucky wealth that will enable the finder to have a good time, or marry the princess. It is laden with history, leading back into the dark heathen ages beyond the memory of song, but not beyond the reach of imagination." Sellic spell, a "marvellous tale", is a story written by Tolkien suggesting what might have been the form and style of an Old English folk-tale of Beowulf, in which there was no association with the "historical legends" of the Northern kingdoms.Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
"A thrill . . . “Beowulf” was Tolkien’s lodestar. Everything he did led up to or away from it . . . Perhaps, in the dark of night, he already knew what would happen: that he would never publish his beautiful “Beowulf,” and that his intimacy with the poem, more beautiful, would remain between him and the poet—a secret love." -- New Yorker
"Both scholars and lay readers have long awaited Tolkien's "Beowulf" translation and its related materials, and everyone will find something of enduring interest in this collection. For Tolkien, "Beowulf" was both a brilliant and haunting work in its own right and an inspiration for his own fiction. It is a poem that will move us as readers, not forever but as long as we last. Or as Tolkien says, "It must ever call with a profound appeal—until the dragon comes." -- Wall Street Journal"Tolkien-as-guide is delightful, an irresistibly chatty schoolmaster in the Chaucerian mold . . . His learning and Beowulf’s patterns of gloom and fragile light feel intimately related . . . his noble translation joins the ranks of the narrowly saved." – Slate"This rendition—edited by his son Christopher and published for the first time—will delight fans . . . lovers of Tolkien's work will agree that this is a book long overdue." – Publishers Weekly"A marvel of vigor and economy . . . Essential for students of the Old English poem—and the ideal gift for devotees of the One Ring." — KirkusLe informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
EUR 2,34 per la spedizione in U.S.A.
Destinazione, tempi e costiEUR 2,34 per la spedizione in U.S.A.
Destinazione, tempi e costiDa: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: good. May show signs of wear, highlighting, writing, and previous use. This item may be a former library book with typical markings. No guarantee on products that contain supplements Your satisfaction is 100% guaranteed. Twenty-five year bookseller with shipments to over fifty million happy customers. Codice articolo 21182040-5
Quantità: 4 disponibili
Da: SecondSale, Montgomery, IL, U.S.A.
Condizione: Good. Item in good condition. Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Codice articolo 00087082093
Quantità: 1 disponibili
Da: Seattle Goodwill, Seattle, WA, U.S.A.
hardcover. Condizione: Good. May have some shelf-wear due to normal use. Your purchase funds free job training and education in the greater Seattle area. Thank you for supporting Goodwill's nonprofit mission! Codice articolo 0KVOGF002MP7_ns
Quantità: 1 disponibili
Da: ebooks Keystone, Reading, PA, U.S.A.
Condizione: good. This book is in good condition, with minimal signs of wear and tear. Codice articolo GWKV.0544442784.G
Quantità: 1 disponibili
Da: Textbooks_Source, Columbia, MO, U.S.A.
hardcover. Condizione: Good. First Edition. Ships in a BOX from Central Missouri! May not include working access code. Will not include dust jacket. Has used sticker(s) and some writing or highlighting. UPS shipping for most packages, (Priority Mail for AK/HI/APO/PO Boxes). Codice articolo 001734917U
Quantità: 10 disponibili
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: New. Codice articolo 21182040-n
Quantità: 2 disponibili
Da: INDOO, Avenel, NJ, U.S.A.
Condizione: New. Codice articolo 9780544442788
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition. Codice articolo 21182040
Quantità: 2 disponibili
Da: INDOO, Avenel, NJ, U.S.A.
Condizione: As New. Unread copy in mint condition. Codice articolo TN9780544442788
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: BargainBookStores, Grand Rapids, MI, U.S.A.
Hardback or Cased Book. Condizione: New. Beowulf: A Translation and Commentary 1.22. Book. Codice articolo BBS-9780544442788
Quantità: 5 disponibili