This superb account of life on the Great Blasket Island off the west coast of Kerry, written as the nineteenth century draws to its close and the dawn of a new era trespasses on the lives of its small community, is both a shocking and captivating read. Here is the first complete translation of Tomas O'Crohan's autobiography An tOileanach, first published in 1929. This edition is based on Professor Sean O Coileain's definitive 2002 Irish language edition. It contains many passages omitted from the previous English language translation by Robin Flower from the 1930s, some of which were thought too earthy for the times. Tomas O'Crohan, a fisherman who, at around the age of forty, has taught himself to read and write in his own native tongue, depicts in unaffected, vivid language a very unforgiving landscape of human experience. The Islander reflects life as it was on the Blaskets, raw, real and extremely challenging.
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Garry Bannister works as an Irish language teacher and has lectured at St Patrick’s College, Drumcondra. He developed a great love for Irish from his teacher, the late Harry Lush. He studied Irish and Russian at Trinity College Dublin, after which he went to Moscow State University where he received an MA in Russian language and literature. He has a large number of publications in modern Irish including The English–Irish Learner’s Dictionary and Teasáras na Gaeilge. Bannister’s main interest is early twentieth century modern Irish literature and he has collaborated over the past twenty years with Dr David Sowby on various translation projects.
David Sowby is a retired medical doctor whose passionate interest in the Irish language has been a lifetime study. He was born in the United Kingdom but educated in Dublin, and had the privilege of learning Irish from the inspirational Harry Lush. After living abroad for over forty years he returned to live in Dublin, where he resumed his study of Irish, translating Cúirt an Mheán Oíche and subsequently An tOileánach.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
EUR 6,05 per la spedizione da U.S.A. a Italia
Destinazione, tempi e costiEUR 2,00 per la spedizione da Irlanda a Italia
Destinazione, tempi e costiDa: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, U.S.A.
Paperback. Condizione: Good. No Jacket. Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 0.94. Codice articolo G0717157946I3N00
Quantità: 1 disponibili
Da: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, U.S.A.
Paperback. Condizione: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 0.94. Codice articolo G0717157946I4N00
Quantità: 1 disponibili
Da: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, U.S.A.
Paperback. Condizione: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 0.94. Codice articolo G0717157946I4N00
Quantità: 1 disponibili
Da: ThriftBooks-Reno, Reno, NV, U.S.A.
Paperback. Condizione: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 0.94. Codice articolo G0717157946I4N00
Quantità: 1 disponibili
Da: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
Condizione: New. 2013. Unabridged. Paperback. A translation of the classic autobiography by Tomas O'Crohan based on the fullest and most definitive 2002 Irish language edition by Prof. Sean O Coileain. Translator(s): Bannister, Garry; Sowby, David. Num Pages: 336 pages. BIC Classification: BGLA; HBJD1. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 216 x 136 x 22. Weight in Grams: 410. . . . . . Codice articolo V9780717157945
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
Condizione: New. 2013. Unabridged. Paperback. A translation of the classic autobiography by Tomas O'Crohan based on the fullest and most definitive 2002 Irish language edition by Prof. Sean O Coileain. Translator(s): Bannister, Garry; Sowby, David. Num Pages: 336 pages. BIC Classification: BGLA; HBJD1. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 216 x 136 x 22. Weight in Grams: 410. . . . . . Books ship from the US and Ireland. Codice articolo V9780717157945
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: Rarewaves.com UK, London, Regno Unito
Paperback. Condizione: New. This superb account of life on the Great Blasket Island off the west coast of Kerry, written as the nineteenth century draws to its close and the dawn of a new era trespasses on the lives of its small community, is both a shocking and captivating read.Here is the first complete translation of Tomás O'Crohan's autobiography An tOileánach, first published in 1929. This edition is based on Professor Seán Ó Coileáin's definitive 2002 Irish language edition. It contains many passages omitted from the previous English language translation by Robin Flower from the 1930s, some of which were thought too earthy for the times.Tomás O'Crohan, a fisherman who, at around the age of forty, has taught himself to read and write in his own native tongue, depicts in unaffected, vivid language a very unforgiving landscape of human experience. The Islander reflects life as it was on the Blaskets, raw, real and extremely challenging. Codice articolo LU-9780717157945
Quantità: 1 disponibili
Da: Goldstone Books, Llandybie, Regno Unito
paperback. Condizione: Very Good. All orders are dispatched within one working day from our UK warehouse. We've been selling books online since 2004! We have over 750,000 books in stock. No quibble refund if not completely satisfied. Codice articolo mon0007599284
Quantità: 1 disponibili
Da: siop lyfrau'r hen bost, Blaenau Ffestiniog, Regno Unito
Soft cover. Condizione: Fine. No Jacket. Codice articolo 022422
Quantità: 1 disponibili
Da: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Regno Unito
Paperback. Condizione: New. This superb account of life on the Great Blasket Island off the west coast of Kerry, written as the nineteenth century draws to its close and the dawn of a new era trespasses on the lives of its small community, is both a shocking and captivating read.Here is the first complete translation of Tomás O'Crohan's autobiography An tOileánach, first published in 1929. This edition is based on Professor Seán Ó Coileáin's definitive 2002 Irish language edition. It contains many passages omitted from the previous English language translation by Robin Flower from the 1930s, some of which were thought too earthy for the times.Tomás O'Crohan, a fisherman who, at around the age of forty, has taught himself to read and write in his own native tongue, depicts in unaffected, vivid language a very unforgiving landscape of human experience. The Islander reflects life as it was on the Blaskets, raw, real and extremely challenging. Codice articolo LU-9780717157945
Quantità: 1 disponibili