A major, internationally bestselling novel of extraordinary power about the costs of war from one of Israel's greatest writers.
Set in Israel in recent times, this epic yet intimate novel places side by side the trials of war and the challenges of everyday life. Through a series of powerful, overlapping circles backward in time, it tells the story of Ora's relationship with her husband, from whom she is now separated, as well as the tragedy of their best friend Avram, a former soldier — and her son's biological father. When her son Ofer rejoins the army for a major offensive, Ora is devastated and decides to hike in the Galilee, leaving no forwarding information for the "notifiers" who might deliver the worst news a parent can hear. She phones Avram, whom she has not seen in 21 years, and convinces him to go with her. As they journey together, Ora unfurls the story of her family, and gives Avram the gift of his son — a telling that keeps the boy alive for both his mother and the reader.
Never have we seen so vividly the surreality of daily life in Israel, the consequences of living in a society where the burden of war falls on each generation anew. David Grossman's rich imagining of a family in love and crisis makes for one of the great anti-war novels of our time.
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
DAVID GROSSMAN is one of the leading Israeli writers of his generation, and the author of numerous works of fiction, non-fiction, and children's literature. His work has appeared in The New Yorker, and been translated into twenty-five languages around the world. He lives on the outskirts of Jerusalem.
JESSICA COHEN's translations include David Grossman's award-winning Her Body Knows and critically acclaimed works by Yael Hedaya, Ronit Matalon, Amir Gutfreund, and Tom Segev.
Prologue, 1967
HEY, GIRL, quiet!
Who is that?
Be quiet! You woke everyone up!
But I was holding her
Who?
On the rock, we were sitting together
What rock are you talking about? Let us sleep
Then she just fell
All this shouting and singing
But I was asleep
And you were shouting!
She just let go of my hand and fell
Stop it, go to sleep
Turn on a light
Are you crazy? They’ll kill us if we do that
Wait
What?
I was singing?
Singing, shouting, everything. Now be quiet
What was I singing?
What were you singing?!
In my sleep, what was I singing?
I’m supposed to know what you were singing? A bunch of shouts.
That’s what you were singing. What was I singing, she wants to know . . .
You don’t remember the song?
Look, are you nuts? I’m barely alive
But who are you?
Room Three
You’re in isolation, too?
Gotta get back
Don’t go . . . Did you leave? Wait, hello . . . Gone . . . But what was I singing?
AND the next night he woke her up again, angry at her again for singing at the top of her lungs and waking up the whole hospital, and she begged him to try to remember if it was the same song from the night before. She was desperate to know, because of her dream, which kept getting dreamed almost every night during those years. An utterly white dream. Everything in it was white, the streets and the houses and the trees and the cats and dogs and the rock at the edge of the cliff. And Ada, her redheaded friend, was also entirely white, without a drop of blood in her face or body. Without a drop of color in her hair. But he couldn’t remember which song it was this time, either. His whole body was shuddering, and she shuddered back at him from her bed. We’re like a pair of castanets, he said, and to her surprise, she burst out with bright laughter that tickled him inside. He had used up all his strength on the journey from his room to hers, thirty-five steps, resting after each one, holding on to walls, doorframes, empty food carts. Now he flopped onto the sticky linoleum floor in her doorway. For several minutes they both breathed heavily. He wanted to make her laugh again but he could no longer speak, and then he must have fallen asleep, until her voice woke him.
Tell me something
What? Who is it?
It’s me
You . . .
Tell me, am I alone in this room?
How should I know?
Are you, like, shivering?
Yeah, shivering
How high is yours?
It was forty this evening
Mine was forty point three. When do you die?
At forty-two
That’s close
No, no, you still have time
Don’t go, I’m scared
Do you hear?
What?
How quiet it is suddenly?
Were there booms before?
Cannons
I keep sleeping, and all of a sudden it’s nighttime again
’Cause there’s a blackout
I think they’re winning
Who?
The Arabs
No way
They’ve occupied Tel Aviv
What are you . . . who told you that?
I don’t know. Maybe I heard it
You dreamed it
No, they said it here, someone, before, I heard voices
It’s from the fever. Nightmares. I have them, too
My dream . . . I was with my friend
Maybe you know
What?
Which direction I came from
I don’t know anything here
How long for you?
Don’t know
Me, four days. Maybe a week
Wait, where’s the nurse?
At night she’s in Internal A. She’s an Arab
How do you know?
You can hear it when she talks
You’re shaking
My mouth, my whole face
But . . . where is everybody?
They’re not taking us to the bomb shelter
Why?
So we don’t infect them
Wait, so it’s just us—
And the nurse
I thought
What?
If you could sing it for me
That again?
Just hum
I’m leaving
If it was the other way around, I would sing to you
Gotta get back
Where?
Where, where, to lie with my forefathers, to bring me down with sorrow to the grave, that’s where
What? What was that? Wait, do I know you? Hey, come back
AND the next night, too, before midnight, he came to stand in her doorway and scolded her again and complained that she was singing in her sleep, waking him and the whole world, and she smiled to herself and asked if his room was really that far, and that was when he realized, from her voice, that she wasn’t where she had been the night before and the night before that.
Because now I’m sitting, she explained. He asked cautiously, But why are you sitting? Because I couldn’t sleep, she said. And I wasn’t singing. I was sitting here quietly waiting for you.
They both thought it was getting even darker. A new wave of heat, which may have had nothing to do with her illness, climbed up from Ora’s toes and sparked red spots on her neck and face. It’s a good thing it’s dark, she thought, and held her loose pajama collar up to her neck. Finally, from the doorway, he cleared his throat softly and said, Well, I have to get back. But why? she asked. He said he urgently had to tar and feather himself. She didn’t get it, but then she got it and laughed deeply. Come on, dummy, enough with your act, I put a chair out for you next to me.
He felt along the doorway, metal cabinets, and beds, until he stopped way off, leaned his arms on an empty bed, and panted loudly. I’m here, he groaned. Come closer to me, she said. Wait, let me catch my breath. The darkness filled her with courage and she said in a loud voice, in her voice of health, of beaches and paddleball and swimming out to the rafts on Quiet Beach, What are you afraid of? I don’t bite. He mumbled, Okay, okay, I get it, I’m barely alive. His grumbling tone and the heavy way he dragged his feet touched her. We’re kind of like an elderly couple, she thought.
Ouch!
What happened?
One of these beds just decided to . . . Fuck! So, have you heard of the Law of Malicious—
What did you say?
The Law of Malicious Furniture—heard of it?
Are you coming or not?
The trembling wouldn’t stop, and sometimes it turned into long shivers, and when they talked their speech was choppy, and they often had to wait for a pause in the trembling, a brief calming of the face and mouth muscles, and then they would quickly spit out the words in high, tense voices, and the stammering crushed the sentences in their mouths. How-old-are-you? Six-teen-and-you? And-a-quar-ter. I-have-jaun-dice, how-a-bout-you? Me? he said. I-think-it’s-an-in-fec-tion-of-the-o-va-ries.
Silence. He shuddered and breathed heavily. By-the-way-that-was-a-joke, he said. Not funny, she said. He groaned: I tried to make her laugh, but her sense of humor is too— She perked up and asked who he was talking to. He replied, To my joke writer, I guess I’ll have to fire him. If you don’t come over here and sit down right now, I’ll start singing, she threatened. He shivered and laughed. His laughter was as screechy as a donkey’s bray, a self-sustaining laughter, and she secretly gulped it down like medicine, like a prize.
He laughed so hard at her stupid little joke that she barely resisted telling him that lately she wasn’t good at making people roll around with laughter the way she used to. “When it comes to humor, she’s not much of a jester,” they sang about her at the Purim party this year. And it wasn’t just a minor shortcoming. For her it was crippling, a new defect that could grow bigger and more complicated. And she sensed that it was somehow related to some other qualities that were vanishing in recent years. Intuition, for example. How could a trait like that disappear so abruptly? Or the knack for saying the right thing at the right time. She had had it once, and now it was gone. Or even just wittiness. She used to be really sharp. The sparks just flew out of her. (Although, she consoled herself, it was a Purim song, and maybe they just couldn’t come up with a better rhyme for “Esther.”) Or her sense of love, she thought. Maybe that was part of her deterioration—her losing the capacity to really love someone, to burn with love, like the girls talked about, like in the movies. She felt a pang for Asher Feinblatt, her friend who went to the military boarding school, who was now a soldier, who had told her on the steps between Pevsner Street and Yosef Street that she was his soul mate, but who hadn’t touched her that time, either. Never once in two years had he put a hand or a finger on her, and maybe that never-touched-her also had something to do with it, and deep in her heart she felt that everything was somehow connected, and that things would grow clearer all the time, and she would keep discovering more little pieces of whatever awaited her.
For a moment she could see herself at fi...
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
GRATIS per la spedizione in U.S.A.
Destinazione, tempi e costiDa: Better World Books, Mishawaka, IN, U.S.A.
Condizione: Good. First Edition. Former library book; may include library markings. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. Codice articolo GRP101670558
Quantità: 1 disponibili
Da: Better World Books, Mishawaka, IN, U.S.A.
Condizione: Very Good. First Edition. Former library book; may include library markings. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Codice articolo GRP85846988
Quantità: 1 disponibili
Da: Better World Books, Mishawaka, IN, U.S.A.
Condizione: Good. First Edition. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. Codice articolo 3461743-75
Quantità: 1 disponibili
Da: Hourglass Books, Vancouver, BC, Canada
Hardcover. Condizione: Very Good+. Condizione sovraccoperta: Very Good+, Not Price Clipped. Canadian First. Complete number line from 1 to 5; minor wear; otherwise a solid, clean copy with no marking or underlining; collectible condition. Book. Codice articolo 017671
Quantità: 1 disponibili
Da: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, U.S.A.
Hardcover. Condizione: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less 2.05. Codice articolo G0771036345I4N00
Quantità: 1 disponibili
Da: WONDERFUL BOOKS BY MAIL, CHICO-CA, CA, U.S.A.
Hardcover. Condizione: Very Good. Condizione sovraccoperta: Very Good. first edition,1p; 12345pt line. VERY GOOD CONDITION IN VERY GOOD UNCLIPT(S34.99) DUST JACKET,clean, solid, bright.; gold titles on red sine strip.rich brown hardcovers.White endpapers.red & gold titles with red poppies cover art photo, all on white backgroundInner dj flap has 2x3" photo of author & biog. ; 592 pages; Set in Israel in recent times, this epic yet intimate novel places side by side the trials of war and the challenges of everyday life. Through a series of powerful, overlapping circles backward in time. a book of mourning for those not dead, a mother's lament for life during a wartime that has no end in sight. Codice articolo 133529
Quantità: 1 disponibili
Da: B-Line Books, Amherst, NS, Canada
Hardcover. Condizione: Fine. Condizione sovraccoperta: Very Good. Tight unmarked book in crisp dust jacket with 2 cm sticker-pull to front panel. ; 9.3 X 6.5 X 1.7 inches; 592 pages. Codice articolo 51217
Quantità: 1 disponibili
Da: Russell Books, Victoria, BC, Canada
Condizione: Good. Condizione sovraccoperta: Good. Codice articolo FORT876762
Quantità: 1 disponibili