Subtitling: Concepts and Practices provides students, researchers and practitioners with a research-based introduction to the theory and practice of subtitling. The book, inspired by the highly successful Audiovisual Translation: Subtitling by the same authors, is a new publication reflecting the developments in practice and research that mark subtitling today, while considering the way ahead.
It supplies the core concepts that will allow its users to acquaint themselves with the technical, linguistic and cultural features of this specific yet extremely diverse form of audiovisual translation and the many contexts in which it is deployed today. The book offers concrete subtitling strategies and contains a wealth of examples in numerous languages for dealing with specific translation problems. State-of-the art translation technologies and their impact on the profession are explored along with a discussion of the ways in which they cater for the socio-political, multicultural and multilingual challenges that audiovisual productions and their translations must meet today.
A truly multimedia package, Subtitling: Concepts and Practices comes with a companion website which includes a wide range of exercises with answer keys, video clips, dialogue lists, a glossary of concepts and terminology used in the industry and much more. It also provides access to a professional desktop subtitle editor, Wincaps Q4, and a leading cloud-based subtitling platform, OOONA.
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Jorge Díaz Cintas is Professor of Translation and founder director (2013-2016) of the Centre for Translation Studies (CenTraS) at University College London. He is the author of numerous articles, special issues and books on audiovisual translation. He is the chief editor of the Peter Lang series New Trends in Translation Studies and a member of the European Union expert group LIND (Language Industry). He is the recipient of the Jan Ivarsson Award (2014) and the Xènia Martínez Award (2015) for invaluable services to the field of audiovisual translation.
Aline Remael is Professor Emeritus of Translation Theory and Audiovisual Translation in the Department of Applied Linguistics/Translation and Interpreting at the University of Antwerp. She is founder of OPEN, the departmental Expertise Centre for Accessible Media and Culture, and a member of the departmental research group TricS. Her main research interests and publications are in audiovisual translation, media accessibility and translation as a multimodal practice. She is the former chief editor of Linguistica Antverpiensia NS – Themes in Translation Studies and has been a partner in numerous European accessibility projects and a board member of ESIST, ENPSIT and EST. In 2018 she received the ESIST Jan Ivarsson Award for invaluable services to the field of audiovisual translation.
Subtitling: Concepts and Practices provides students, researchers and practitioners with a research-based introduction to the theory and practice of subtitling. It offers access to a professional desktop subtitle editor, Wincaps Q4, and a leading cloud-based subtitling platform, OOONA.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
EUR 14,02 per la spedizione da Regno Unito a Italia
Destinazione, tempi e costiEUR 8,06 per la spedizione da Regno Unito a Italia
Destinazione, tempi e costiDa: Frabjoy Books, Todmorden, Regno Unito
Soft cover. Condizione: Very Good. 1st Edition. Soft cover 2021 VG. Codice articolo 003181
Quantità: 1 disponibili
Quantità: 2 disponibili
Da: Brit Books, Milton Keynes, Regno Unito
Paperback. Condizione: Used; Very Good. ***Simply Brit*** Welcome to our online used book store, where affordability meets great quality. Dive into a world of captivating reads without breaking the bank. We take pride in offering a wide selection of used books, from classics to hidden gems, ensuring there is something for every literary palate. All orders are shipped within 24 hours and our lightning fast-delivery within 48 hours coupled with our prompt customer service ensures a smooth journey from ordering to delivery. Discover the joy of reading with us, your trusted source for affordable books that do not compromise on quality. Codice articolo 4271705
Quantità: 1 disponibili
Da: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Regno Unito
Paperback / softback. Condizione: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. 204. Codice articolo B9781138940543
Quantità: 1 disponibili
Da: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
Condizione: New. 2020. 1st Edition. Paperback. . . . . . Codice articolo V9781138940543
Quantità: 2 disponibili
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
Taschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Subtitling: Concepts and Practices provides students, researchers and practitioners with a research-based introduction to the theory and practice of subtitling. The book, inspired by the highly successful Audiovisual Translation: Subtitling by the same authors, is a new publication reflecting the developments in practice and research that mark subtitling today, while considering the way ahead. It supplies the core concepts that will allow its users to acquaint themselves with the technical, linguistic and cultural features of this specific yet extremely diverse form of audiovisual translation and the many contexts in which it is deployed today. The book offers concrete subtitling strategies and contains a wealth of examples in numerous languages for dealing with specific translation problems. State-of-the art translation technologies and their impact on the profession are explored along with a discussion of the ways in which they cater for the socio-political, multicultural and multilingual challenges that audiovisual productions and their translations must meet today.A truly multimedia package, Subtitling: Concepts and Practices comes with a companion website which includes a wide range of exercises with answer keys, video clips, dialogue lists, a glossary of concepts and terminology used in the industry and much more. It also provides access to a professional desktop subtitle editor, Wincaps Q4, and a leading cloud-based subtitling platform, OOONA. 294 pp. Englisch. Codice articolo 9781138940543
Quantità: 2 disponibili
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno Unito
Condizione: New. In. Codice articolo ria9781138940543_new
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
Paperback. Condizione: Brand New. 2nd new edition. 304 pages. 9.68x6.85x0.71 inches. In Stock. This item is printed on demand. Codice articolo __1138940542
Quantità: 1 disponibili
Da: Majestic Books, Hounslow, Regno Unito
Condizione: New. pp. This item is printed on demand. Codice articolo 379238708
Quantità: 3 disponibili
Da: California Books, Miami, FL, U.S.A.
Condizione: New. Codice articolo I-9781138940543
Quantità: Più di 20 disponibili