"The Song of Roland" is acknowledged today as the first masterpiece of French vernacular literature and one of the world's greatest epic poems. The earliest extant example of a medieval "chanson de geste" ("song of deeds"), its four thousand lines represent the most famous literary celebration of Carolingian mythology from the Middle Ages. Written down around the year 1090, the Song of Roland's finely crafted verses tell of the betrayal and defeat of Charlemagne's beloved nephew at the Pass of Roncevaux in the Pyrenees and of the revenge subsequently sought on his behalf. Although the identity of the surviving work's author cannot be known with certainty, his poetic genius cannot be doubted. His mastery of chanson de geste compositional techniques transformed an historically minor military setback - the ambush and slaughter of the great emperor's rearguard by a band of Basque highlanders in August 778 - into the most immediately popular and subsequently cherished artistic expression of medieval chivalry, kingship, national pride, feudal and Christian service in the Western world. Michael Newth's new verse translation of the "Chanson de Roland" - the first in English for over fifty years to preserve the full poetic diction of the medieval composition - recaptures the form, feel and flow of the original work in performance by restoring the genre's "verbal music" to the *Song* of Roland. Newth's introduction traces the extant work's origins, examines its artistic achievements and summarizes its enormous influence on the social and artistic consciousness of medieval France and beyond. His text is followed by a glossary of medieval terms used in the translation and suggestions for further reading about the Roland phenomenon and its surviving one hundred or so fellow chansons de geste. This translation of the "Chanson de Roland" meets the need for a new version of the great poem to illustrate its relevance and widen its appeal to English readers of the twenty-first century, and it also highlights its potential as a viable piece of performance art.
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Michael A.H. Newth Born in 1950 at Felton in southwestern England, Michael Newth was a foundation Choral Scholar of Coventry Cathedral and King Henry VIII Grammar School, before emigrating to Australia in 1965. Graduating from Macquarie University in 1973, he worked for thirty-seven years as a classroom teacher in Sydney, where he currently lives in retirement. Michael Newth has published several verse translations of Old French chansons de geste, including "The Song of Aspremont" (1989), "The Song of Aliscans" (1992), "Girart de Vienne" (1999) and "Heroes of the French Epic" (2005), a collection of six epic poems, of which two, "The Song of William" and "Raoul of Cambrai," were anthologized and illustrated in "Epics of the Middle Ages," edited by Richard Barber for The Folio Society. "The Song of Roland" continues his collaboration with Italica Press, which began in 2005 with the publication of "Aymeri of Narbonne — A French Epic Romance" and also includes "Fierabras and Floripas — A French Epic Allegory" (2010). In 2011 he was awarded the degree of Doctor of Letters honoris causa by Macquarie University, in recognition of his contribution to the study of languages and literature. Michael Newth’s other abiding passion is music in general and the English art song in particular.
Book by Anonymous
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Da: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, U.S.A.
Paperback. Condizione: Good. No Jacket. Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. Codice articolo G1599102609I3N00
Quantità: 1 disponibili
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: New. Codice articolo 12994767-n
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: BargainBookStores, Grand Rapids, MI, U.S.A.
Paperback or Softback. Condizione: New. The Song of Roland. Book. Codice articolo BBS-9781599102603
Quantità: 5 disponibili
Da: California Books, Miami, FL, U.S.A.
Condizione: New. Codice articolo I-9781599102603
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition. Codice articolo 12994767
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condizione: new. Paperback. "The Song of Roland" is acknowledged today as the first masterpiece of French vernacular literature and one of the world's greatest epic poems. The earliest extant example of a medieval "chanson de geste" ("song of deeds"), its four thousand lines represent the most famous literary celebration of Carolingian mythology from the Middle Ages. Written down around the year 1090, the Song of Roland's finely crafted verses tell of the betrayal and defeat of Charlemagne's beloved nephew at the Pass of Roncevaux in the Pyrenees and of the revenge subsequently sought on his behalf. Although the identity of the surviving work's author cannot be known with certainty, his poetic genius cannot be doubted. His mastery of chanson de geste compositional techniques transformed an historically minor military setback - the ambush and slaughter of the great emperor's rearguard by a band of Basque highlanders in August 778 - into the most immediately popular and subsequently cherished artistic expression of medieval chivalry, kingship, national pride, feudal and Christian service in the Western world. Michael Newth's new verse translation of the "Chanson de Roland" - the first in English for over fifty years to preserve the full poetic diction of the medieval composition - recaptures the form, feel and flow of the original work in performance by restoring the genre's "verbal music" to the *Song* of Roland. Newth's introduction traces the extant work's origins, examines its artistic achievements and summarizes its enormous influence on the social and artistic consciousness of medieval France and beyond. His text is followed by a glossary of medieval terms used in the translation and suggestions for further reading about the Roland phenomenon and its surviving one hundred or so fellow chansons de geste. This translation of the "Chanson de Roland" meets the need for a new version of the great poem to illustrate its relevance and widen its appeal to English readers of the twenty-first century, and it also highlights its potential as a viable piece of performance art. "The Song of Roland" is acknowledged today as the first masterpiece of French vernacular literature and one of the world's greatest epic poems. Newth's new verse translation--the first in English for more than 50 years to preserve the full poetic diction of the medieval composition--recaptures the form, feel, and flow of the original work in performance by restoring the genre's "verbal music." Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Codice articolo 9781599102603
Quantità: 1 disponibili
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
PAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Codice articolo L0-9781599102603
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
PAP. Condizione: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Codice articolo L0-9781599102603
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno Unito
Condizione: New. In. Codice articolo ria9781599102603_new
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Regno Unito
Paperback / softback. Condizione: New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days. Codice articolo C9781599102603
Quantità: Più di 20 disponibili