Contents: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk: PALC 2007: Where are we now? – Paul Rayson/Dawn Archer/Alistair Baron/Nicholas Smith: Travelling through time with corpus annotation software – Eugene H. Casad: Parsing texts and compiling a dictionary with shoebox – Belinda Maia/Rui Silva/Anabela Barreiro/Cecília Fróis: ‘N-grams in search of theories’ – Piotr Pęzik/Jung-jae Kim/Dietrich Rebholz-Schuhmann: MedEvi - A permuted concordancer for the biomedical domain – Patrick Hanks: Why the «word sense disambiguation problem» can’t be solved, and what should be done instead – Rafał
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
The Editor : Barbara Lewandowska-Tomaszczyk is Professor Ordinarius of English language and linguistics at the University of ? ód ? (Poland), where she holds the position of Chair of English Language and Applied Linguistics. She is also honorary professor in linguistics and modern English language at the University of Lancaster (UK).
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
EUR 9,00 per la spedizione da Germania a Italia
Destinazione, tempi e costiEUR 6,67 per la spedizione da Regno Unito a Italia
Destinazione, tempi e costiDa: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germania
kart. Condizione: Wie neu. 767 S. : Ill., graph. Darst. ; 21 cm Tadelloses Exemplar. - TABLE OF CONTENTS -- Barbara Lewandowska-Tomaszczyk -- PALC 2007: Where are we now? 9 -- Part One - CORPUS TOOLS -- Paul Rayson, Dawn Archer, Alistair Baron & Nicholas Smith -- Travelling through time wilh corpus annotation Software 29 -- Eugene H. Casad -- Parsing texts and compiling a dictionary with shoebox 47 -- Belinda Maia, Rui Silva, Anabela Barreiro & Cecilia Fröis -- 'N-grams in search of theories' 71 -- Piotr Pezik, Jung-jae Kim & Dietrich Rebholz-Schuhmann -- MedEvi A permuted concordancer for the biomedical domain 85 -- Patrick Hanks -- Why the "word sense disambiguation problem" can't be solved, and what -- shouid be done instead 97 -- Part Two - NATIONAL CORPORA -- Rafal L. Görski -- Representativeness of a written part of a Polish general-reference corpus. -- Primarynotes 119 -- Part Three - INFORMATION & TERMINOLOGY EXTRACTION -- Michael P. Oakes -- Measures from information retrieval to find the words which are -- characteristic of a corpus 127 -- Dimitra Anastasiou & Oliver Culo -- Using topological information for detecting idiomatic verb phrases in German 139 -- Elzbieta Dura -- Synergies in term extraction from dififerent corpora 151 -- Jurij Fiedoruszkow -- Methods for electronic retrieval of new words in Russian 163 -- Part Four - CORPUS-BASED LANGÜAGE STUDIES -- Michael Hoey & Matthew Brook O'Donnell -- The beginning of something important?: Corpus evidence on the text -- beginnings of hard news stories 189 -- Dagmar Divjak -- On (in)frequency and (un)acceptability 213 -- Agnieszka Kaleta -- Corpus-cognitve methods in discriminating between Synonyms a case of 'to -- end' and 'to finish' 235 -- Audrone Soliene -- Markers of epistemic possibility and necessity in Lithuanian and English: -- A corpus-based study 253 -- Janusz Badio -- Verb complementation in speech a corpus study 269 -- Heli Tissari -- On the concept of sadness: Looking at words in contexts derived from -- corpora 291 -- Peter Crompton -- Definiteness and indefiniteness in theme: A corpus-based analysis 309 -- Anna Baczkowska -- Contrasting Polish and English prepositions: The case of w/na deszczu vs. in -- the min and w/nasloncu vs. in thesun 329 -- Anna Kaminska -- Creating comparable corpora for historical syntactic studies: The case of Old -- English and Old High German 349 -- Part Five - GENRES & DISCOURSES -- Stanislaw Gozdz-Roszkowski -- Variation across disciplines and genres. A preliminary multi-dimensional -- analysis 365 -- Christoph Haase & Josef Schmied -- Clause linking in specialized and populär academic English: An investigation -- into scientific texts from the Space corpus 381 -- Jerzy Gaszewski -- Polish and English answering Systems 401 -- Part S « - TRANSLATION -- Salvatore Giammaressi -- Second generation Translation Memory Systems and formulaic sequences 419 ISBN 9783631583111 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 990. Codice articolo 1079497
Quantità: 1 disponibili
Da: Phatpocket Limited, Waltham Abbey, HERTS, Regno Unito
Condizione: Like New. Used - Like New. Your purchase helps support Sri Lankan Children's Charity 'The Rainbow Centre'. Our donations to The Rainbow Centre have helped provide an education and a safe haven to hundreds of children who live in appalling conditions. Codice articolo Z1-C-067-01835
Quantità: 1 disponibili
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
PAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Codice articolo CW-9783631583111
Quantità: 15 disponibili
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno Unito
Condizione: New. In. Codice articolo ria9783631583111_new
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: New. Codice articolo 21055616-n
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: moluna, Greven, Germania
Condizione: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Includes: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk: PALC 2007: Where are we now? - Paul Rayson/Dawn Archer/Alistair Baron/Nicholas Smith: Travelling through time with corpus annotation software - Eugene H. Casad: Parsing texts and compiling a dictionary with shoebox. Codice articolo 120914876
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
Taschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Contents: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk: PALC 2007: Where are we now - Paul Rayson/Dawn Archer/Alistair Baron/Nicholas Smith: Travelling through time with corpus annotation software - Eugene H. Casad: Parsing texts and compiling a dictionary with shoebox - Belinda Maia/Rui Silva/Anabela Barreiro/Cecília Fróis: 'N-grams in search of theories' - Piotr Pezik/Jung-jae Kim/Dietrich Rebholz-Schuhmann: MedEvi - A permuted concordancer for the biomedical domain - Patrick Hanks: Why the «word sense disambiguation problem» can't be solved, and what should be done instead - Rafal 770 pp. Englisch. Codice articolo 9783631583111
Quantità: 2 disponibili
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
Condizione: As New. Unread book in perfect condition. Codice articolo 21055616
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition. Codice articolo 21055616
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
Taschenbuch. Condizione: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Contents: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk: PALC 2007: Where are we now - Paul Rayson/Dawn Archer/Alistair Baron/Nicholas Smith: Travelling through time with corpus annotation software - Eugene H. Casad: Parsing texts and compiling a dictionary with shoebox - Belinda Maia/Rui Silva/Anabela Barreiro/Cecília Fróis: 'N-grams in search of theories' - Piotr Pezik/Jung-jae Kim/Dietrich Rebholz-Schuhmann: MedEvi - A permuted concordancer for the biomedical domain - Patrick Hanks: Why the «word sense disambiguation problem» can't be solved, and what should be done instead - Rafal. Codice articolo 9783631583111
Quantità: 1 disponibili