Articoli correlati a Le Docte: Viertalig Juridisch Woordenboek / Dictionnaire...

Le Docte: Viertalig Juridisch Woordenboek / Dictionnaire De Termes Juridiques En Quatre Langues / Rechtsworterbuch in Vier Sprachen / Legal Dictionary in Four Languages - Rilegato

 
9789050951265: Le Docte: Viertalig Juridisch Woordenboek / Dictionnaire De Termes Juridiques En Quatre Langues / Rechtsworterbuch in Vier Sprachen / Legal Dictionary in Four Languages

Al momento non sono disponibili copie per questo codice ISBN.

Sinossi

This completely revised and updated edition of the authoritative Ledocte Legal Dictionary explains approximately 25,000 legal terms and expressions in four languages: Dutch, French, English, and German. It also contains registers of the lemmas in French, English, and German. This legal dictionary is invaluable for every legal professional and scholar.

Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

Dalla quarta di copertina

Al een aantal jaren was het Viertalig juridisch woordenboek Le Docte niet meer op de markt. Met deze uitgave is daar verandering in gekomen. Het gaat hier echter niet zomaar om een nieuwe druk, maar om een volledig nieuw boek. Het is inhoudelijk meer toegespitst op het juridische vakgebied en aanzienlijk omvangrijker.

Aan de basis van deze uitgave ligt het besef dat door de Europese integratie, de globalisering van de handel en de internationalisering van de wetenschap de nood aan juridische kennis op individueel en administratief vlak sterk is toegenomen en dat daardoor ook de verscheidene nationale rechtssystemen intensiever met elkaar in contact komen en moeten samenwerken.

De opdracht van een juridisch woordenboek is dan ook niet alleen de vertaling van de lemmata op zich, maar ook de verwijzing naar analoge en rechtsvergelijkende uitdrukkingen.

De brontaal is nu het Nederlands en deze nieuwe Le Docte richt zich daarmee dus in de eerste plaats tot de Nederlandstalige gebruikers in België en Nederland. Daarom ook werd er door middel van een aparte landcode een onderscheid gemaakt tussen specifieke termen uit respectievelijk het Belgische en het Nederlandse recht. Zowel woorden, woordgroepen als uitdrukkingen vindt u alfabetisch op hoofdwoord gerangschikt. De Franse en Duitse indexen die achteraan werden toegevoegd, vergemakkelijken een efficiënt gebruik van de ongeveer 30.000 lemmata, die volgens de nieuwste terminologische en lexicografische kennis bijeengebracht werden.

Naast de weergave van de verschillende vertalingen, wordt bovendien apart aangegeven tot welke jurisdictie en welke rechtstak een bepaald lemma behoort. Dankzij de Franse en Duitse index achteraan kan het woordenboek ook eenvoudig vanuit de vreemde taal geraadpleegd worden. Ook Latijnse adagia werden geïntegreerd.

Naast de gedrukte uitgave bestaat er ook een handige online-versie (toegankelijk via http://ledocte.intersentia.be). Via deze digitale versie kunt u ook vanuit het Engelse begrip de vertaling opzoeken naar het Nederlands, Duits en Frans. Neem contact op met contact@larcier-intersentia.com voor meer informatie rond een abonnement op deze online versie (via login of via IP-toegang).

Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

(nessuna copia disponibile)

Cerca:



Inserisci un desiderata

Non riesci a trovare il libro che stai cercando? Continueremo a cercarlo per te. Se uno dei nostri librai lo aggiunge ad AbeBooks, ti invieremo una notifica!

Inserisci un desiderata