Computer Assisted Music and Dramatics
Venduto da moluna, Greven, Germania
Venditore AbeBooks dal 9 luglio 2020
Nuovi - Brossura
Condizione: Nuovo
Spedito da Germania a U.S.A.
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungere al carrelloVenduto da moluna, Greven, Germania
Venditore AbeBooks dal 9 luglio 2020
Condizione: Nuovo
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungere al carrelloThis book is intended for researchers interested in using computational methods and tools to engage with music, dance and theatre. The chapters have evolved out of presentations and deliberations at an international workshop entitled Computer Assisted Music and Dramatics: Possibilities and Challenges organized by University of Mumbai in honour of Professor Hari Sahasrabuddhe, a renowned educator and a pioneering computational musicologist (CM) of Indian classical music.
The workshop included contributions from CM as well as musicians with a special focus on South Asian arts. The case studies and reflective essays here are based on analyses of genres, practices and theoretical constructs modelled computationally. They offer a balanced and complementary perspective to help innovation in the synthesis of music by extracting information from recorded performances. This material would be of interest to scholars of the sciences and humanities and facilitate exchanges and generation of ideas.
Ambuja Salgaonkar has a Ph.D. in Computer Science, M.B.A. (Operations Mgmt), M.A. (English Lit) and about 30 years’ experience teaching at university level and research in problem solving using AI. She has extensively researched Indian heritage science for contemporary applications, including Katapayadi numbers and Shree yantra type of designs for information retrieval and security, exploring the syntax of the Indus script as a consistent messaging system and image processing of palm leaf manuscripts. Her recent published work is in motion planning for agricultural robots, automatic question generation and Konkani-Hindi machine translation. She has been coordinating corpus generating activities related to Marathi and its dialects for the Bhashini project of Government of India. She is the Marathi translator of a collection of 49 essays with the title “India’s cultural history up to 1947 CE,” a multi-lingual project with international collaborators. Ambuja has been a student of Indian classical music (violin). She has been fortunate to receive guidance from Professor Hari Sahasrabuddhe for her various researches including her Ph.D. work. She is a prolific writer in Marathi. Her articles on Vidushi Veena Sahasrabuddhe, Vidushi Sushilarani Patel and Dr Anjali Nigwekar have been well received. Transcreation of Alice in Wonderland, translation of Tagore's Geetanjali and Haiku forms of Kabir's Dohas are her contributions. Ambuja's current passion is educational technology. She was instrumental in designing as many as ten courses to teach Indian classical music in distance and open learning mode. She successfully conducted a three-semester specialization in computer-assisted music learning at University of Mumbai. Creation of a specialized MOOC on conjoining Ravindra Sangeet with Hindustani classical music and developing a scale for measuring the complexity of composition are her dream projects.
Makarand Velankar, M.E., Ph.D. in Computer Engineering from SP Pune University, has about 11 years of industry experience. Later, he joined MKSSS’s Cummins College of Engineering for Women, Pune, and has been teaching there for the last 21 years. His passion for research in computational musicology, developed through interactions with Professor Sahasrabuddhe, has led him to explore the world music canvas with focus on Indian music. His doctoral research on query by humming, content-based retrieval, modelling melodic similarity, sentiment analysis, performance evaluation and ML-based recommendation system has received appreciation in conferences like ISMIR. His work in this domain has been published in reputed journals. Developing a commercially available personalized music recommendation system is his immediate goal. In recent times, he has been engaged in exploring the domain of automatic generation of music.
Makarand’s passion for entrepreneurship led him to become a start-up mentor for Wadhwani AI, a multinational NGO located in Mumbai. So far, he has mentored more than five student start-ups and provided consultancy to two established business setups to scale up. He has been heading a pre-incubation centre at his college. He has also initiated and nurtured a music technology group.Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Visita la pagina della libreria
Avviso di revoca/
Condizioni Generali di Contratto e informazioni per i clienti/
Informativa sulla privacy
Diritto di recesso per consumatori
(Il consumatore è qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non possono essere attribuiti alla sua attività professionale nè commerciale nè autonoma.)
Informativa sul diritto di recesso
Diritto di recesso
Il presente contratto può essere rescisso entro 1 mese senza obbligo di specificarne i motivi.
Il termine di revoca è di 1...
Avviso di revoca/
Condizioni Generali di Contratto e informazioni per i clienti/
Informativa sulla privacy
Diritto di recesso per consumatori
(Il consumatore è qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non possono essere attribuiti alla sua attività professionale nè commerciale nè autonoma.)
Informativa sul diritto di recesso
Diritto di recesso
Il presente contratto può essere rescisso entro 1 mese senza obbligo di specificarne i motivi.
Il termine di revoca è di 1 mese a partire dalla data
in cui voi o un terzo da voi nominato, che non è il trasportatore, avete o ha preso in consegna la merce, qualora abbiate ordinato una o più merci nell'ambito di un ordine unico e queste merci vengano consegnate in un unica fornitura;
in cui voi o un terzo da voi nominato, che non è il trasportatore, avete o ha preso in consegna l'ultima merce, qualora abbiate ordinato più merci nell'ambito di un ordine unico e queste vengano consegnate separatamente;
in cui voi o un terzo da voi nominato, che non è il trasportatore, avete o ha preso in consegna l'ultima fornitura parziale o l'ultimo pezzo, qualora abbiate ordinato una merce che viene consegnata in diverse forniture parziali o pezzi;
Per esercitare il vostro diritto di recesso, dovete informarci (Moluna GmbH, Münsterstr. 105, 48268 Greven, Numero di telefono: 02571/5 69 89 33, Numero di fax: 02571/5 69 89 30, Indirizzo E-Mail: abe@moluna.de) mediante una dichiarazione univoca (p. es. una lettera postale, un fax o una e-mail) relativa alla vostra decisione di rescindere il contratto. A tale proposito potete utilizzare il facsimile del modello di lettera di revoca allegato che però non è prescritto.
Al fine dell'osservanza del termine di revoca è sufficiente che la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso venga spedita prima della scadenza del termine di revoca.
Conseguenze del recesso
Qualora rescindiate il presente contratto, abbiamo l'obbligo di restituirvi tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da voi, comprese le spese di spedizione (eccetto i costi aggiuntivi che risultano dal fatto che abbiate scelto un termine di consegna diverso dalla consegna standard più vantaggiosa da noi offerta), immediatamente e al più tardi entro 14 giorni dalla data in cui ci è pervenuta la comunicazione relativa alla vostra revoca del presente contratto. Per questa restituzione utilizziamo la stessa modalità di pagamento che avete usato al momento della transazione originaria, salvo diversamente concordato esplicitamente; in nessun caso vi verranno addebitati costi per tale restituzione.
Noi possiamo rifiutare di restituire il pagamento fino a quando abbiamo ricevuto la merce oppure fino a quando ci portate la prova che avete spedito indietro la merce, a seconda di qual è il momento antecedente.
Voi dovete spedirci o consegnarci la merce immediatamente e in ogni caso al più tardi entro 14 giorni a partire dalla data in cui ci informate circa la revoca del presente contratto . Il termine viene concesso se spedite la merce prima della scadenza del termine di 14 giorni.
Voi assumete i costi indiretti della restituzione delle merci.
Voi siete responsabili per eventuali perdite di valore delle merci, solo se tale perdita è riconducibile un trattamento delle stesse non necessario al fine del controllo della consistenza, delle caratteristiche e della modalità di funzionamento.
Motivi di esclusione o cancellazione
Il diritto di revoca non è previsto per contratti
relativi alla fornitura di merci che non sono prefabbricate e per la produzione delle quali è determinante una scelta o determinazione individuale da parte del consumatore oppure che sono evidentemente adattate alle esigenze personali del consumatore;
relativi alla fornitura di merci che si deteriorano rapidamente o la cui data di scadenza verrebbe rapidamente superata;
relativi a bevande alcoliche il cui presso è stato concordato al momento della stipula del contratto, ma che potrebbero essere consegnate al più presto 30 giorni dalla data della stipula del contratto e il valore attuale delle quali dipende dalle oscillazioni sul mercato sulle quali l'imprenditore non ha influsso;
relativi alla fornitura di giornali, riviste o illustrati, ad eccezione di contratti di abbonamento.
Il diritto di revoca decade prima del tempo per contratti
relativi alla fornitura di merci che, per motivi della tutela della salute o di igiene, non sono adatti alla restituzione, se il sigillo è stato rimosso dopo la consegna;
relativi alla fornitura di merci, se questi dopo la consegna sono stati mischiati con altri beni in modo inseparabile a causa della loro consistenza;
relativi alla fornitura di registrazioni audio o video o software di computer in una confezione sigillata, se il sigillo è stato rimosso dopo la consegna.
Fac simile modello di revoca
(Qualora desideriate rescindere il contratto, vi preghiamo di restituire il presente modulo debitamente compilato.)
Alla Moluna GmbH, Engberdingdamm 27, 48268 Greven, Numero di fax: 02571/5 69 89 30, Indirizzo e-mail: abe@moluna.de :
Con la presente io sottoscritto/noi sottoscritti rescindo/rescindiamo il contratto da me/da noi stipulato in relazione all'acquisto delle seguenti merci ()/
all'esecuzione dei seguenti servizi ()
Ordinati il ()/ ricevuti il ()
Nome del consumatore
Indirizzo del consumatore
Firma del consumatore (solo in caso di comunicazione cartacea)
Data
(*) Sbarrare le indicazioni non corrispondenti.
II. Kundeninformationen
Moluna GmbH
Engberdingdamm 27
48268 Greven
Deutschland
Telefon: 02571/5698933
E-Mail: abe@moluna.de
Wir sind nicht bereit und nicht verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor Verbraucherschlichtungsstellen teilzunehmen.
Die technischen Schritte zum Vertragsschluss, der Vertragsschluss selbst und die Korrekturmöglichkeiten erfolgen nach Maßgabe der Regelungen "Zustandekommen des Vertrages" unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Teil I.).
3.1. Vertragssprache ist deutsch .
3.2. Der vollständige Vertragstext wird von uns nicht gespeichert. Vor Absenden der Bestellung können die Vertragsdaten über die Druckfunktion des Browsers ausgedruckt oder elektronisch gesichert werden. Nach Zugang der Bestellung bei uns werden die Bestelldaten, die gesetzlich vorgeschriebenen Informationen bei Fernabsatzverträgen und die Allgemeinen Geschäftsbedingungen nochmals per E-Mail an Sie übersandt.
Die wesentlichen Merkmale der Ware und/oder Dienstleistung finden sich im jeweiligen Angebot.
5.1. Die in den jeweiligen Angeboten angeführten Preise sowie die Versandkosten stellen Gesamtpreise dar. Sie beinhalten alle Preisbestandteile einschließlich aller anfallenden Steuern.
5.2. Die anfallenden Versandkosten sind nicht im Kaufpreis enthalten. Sie sind über eine entsprechend bezeichnete Schaltfläche auf unserer Internetpräsenz oder im jeweiligen Angebot aufrufbar, werden im Laufe des Bestellvorganges gesondert ausgewiesen und sind von Ihnen zusätzlich zu tragen, soweit nicht die versandkostenfreie Lieferung zugesagt ist.
5.3. Die Ihnen zur Verfügung stehenden Zahlungsarten sind unter einer entsprechend bezeichneten Schaltfläche auf unserer Internetpräsenz oder im jeweiligen Angebot ausgewiesen.
5.4. Soweit bei den einzelnen Zahlungsarten nicht anders angegeben, sind die Zahlungsansprüche aus dem geschlossenen Vertrag sofort zur Zahlung fällig.
6.1. Die Lieferbedingungen, der Liefertermin sowie gegebenenfalls bestehende Lieferbeschränkungen finden sich unter einer entsprechend bezeichneten Schaltfläche auf unserer Internetpräsenz oder im jeweiligen Angebot.
Soweit im jeweiligen Angebot oder unter der entsprechend bezeichneten Schaltfläche keine andere Frist angegeben ist, erfolgt die Lieferung der Ware innerhalb von 3-5 Tagen nach Vertragsschluss (bei vereinbarter Vorauszahlung jedoch erst nach dem Zeitpunkt Ihrer Zahlungsanweisung).
6.2. Soweit Sie Verbraucher sind ist gesetzlich geregelt, dass die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Sache während der Versendung erst mit der Übergabe der Ware an Sie übergeht, unabhängig davon, ob die Versendung versichert oder unversichert erfolgt. Dies gilt nicht, wenn Sie eigenständig ein nicht vom Unternehmer benanntes Transportunternehmen oder eine sonst zur Ausführung der Versendung bestimmte Person beauftragt haben.
Sind Sie Unternehmer, erfolgt die Lieferung und Versendung auf Ihre Gefahr.
Die Mängelhaftung richtet sich nach der Regelung "Gewährleistung" in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Teil I).
letzte Aktualisierung: 23.10.2019
| Quantità dell?ordine | Da 26 a 60 giorni lavorativi | Da 26 a 60 giorni lavorativi |
|---|---|---|
| Primo articolo | EUR 48.99 | EUR 48.99 |
I tempi di consegna sono stabiliti dai venditori e variano in base al corriere e al paese. Gli ordini che devono attraversare una dogana possono subire ritardi e spetta agli acquirenti pagare eventuali tariffe o dazi associati. I venditori possono contattarti in merito ad addebiti aggiuntivi dovuti a eventuali maggiorazioni dei costi di spedizione dei tuoi articoli.