Fragmented (Paperback)
Ingeborg Bachmann
Venduto da CitiRetail, Stevenage, Regno Unito
Venditore AbeBooks dal 29 giugno 2022
Nuovi - Brossura
Condizione: Nuovo
Spedito da Regno Unito a U.S.A.
Quantità: 1 disponibili
Aggiungere al carrelloVenduto da CitiRetail, Stevenage, Regno Unito
Venditore AbeBooks dal 29 giugno 2022
Condizione: Nuovo
Quantità: 1 disponibili
Aggiungere al carrelloPaperback. We wanted to end in madness and joy.Onward. Onward. They thought.Ingeborg Bachmann (1926-1973) is one of the most celebrated German-language writers. She turned to writing after completing her doctorate at the University of Vienna, producing radio plays, poems, prose, and libretti, and winning, throughout her career, the Gruppe 47 and Georg Buechner literary prizes, among others.In her centenary year, this volume, Fragmented, presents a collection of previously untranslated drafts of Bachmann's work. These drafts are from unfinished stories, or are pieces cut out from works as they approached their final forms, and are grouped into four fragments: Eugen-Roman I; Ein Ort fuer Zufaelle: Paralipomenon; Geschichte(n) einer Liebe; and Eugen-Roman II. This translation has been carried out by six undergraduates studying German at Oxford: Elizabeth Dallosso, Sam Edwards, Anwen Jones, Anna Standish, Sophie Stewart and Adesh Takhar. It is edited by Oxford lecturer Isabel Parkinson.The collaborative translators' introduction takes stock of the difficulties of translating Bachmann: her neologisms, her rushing, roaming syntax, her wordplay, as well as her prominent position in Austrian literature and culture. It sets out the collaborative approach taken and how six voices can arrive at one single rendering. The translators ask, likewise, about what it means to translate today as a human, on which the editor's introduction also dwells. Parkinson discusses what may be individual, creative, and distinct about work written and processed by humans, and asks what emerges when the process of translation, and of reading the finished work, is treated as a distinct literary lens in itself.The fragments themselves stem from Bachmann's work on what was intended to be a significant cycle of novels, the Todesarten, of which only one (Malina) was complete at the time of her death in 1973. The fragments are not intended to present a distinct narrative in themselves, being taken from different phases of work, but they nonetheless tell stories in miniature, of leaving home and returning; of love and belonging; of history; and of illness, all illuminated throughout with atmospheric artwork. The syntax of the fragments is recreated as far as possible, resulting in sentences far longer than is common in English. The translators also follow Bachmann's lead in neologisms and wordplay. The result, then, is that the English-language reader is not merely told what Bachmann said, but experiences afresh the force and flavour of her words.But this language barrier which lay between us was at the same time also a playing field of hope, which wouldn't have existed had we shared the same language and been capable of judging each other. Two languages that want to be spoken as though they were a single one . The edition is part of the Writers in Residence series of the Taylor Institution Library in Oxford which started with volumes by writers in residence Ulrike Draesner and Yoko Tawada and recently included a collaborative translation of Hedwig Dohm's 'Werde, die du bist'. More information available via The Todesarten novels were intended to be Austrian writer Ingeborg Bachmanns most significant prose work. This volume presents an English translation of selected fragments from the Todesarten by Oxford undergraduates and reflections on the place of the human in translation. This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.
Codice articolo 9781919357652
Visita la pagina della libreria
Orders can be returned within 30 days of receipt.
Se sei un consumatore puoi recedere dal contratto in conformità con quanto segue. Per Consumatore si intende qualsiasi persona fisica che agisce per scopi estranei alla propria attività commerciale, imprenditoriale, artigianale o professionale.
Informazioni sul diritto di recesso
Diritto legale di recesso
Hai il diritto di recedere dal presente contratto entro 14 giorni senza fornire alcuna motivazione.
Il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dal giorno in cui tu o una terza parte, diversa dal vettore e da te indicata, acquisisce il possesso fisico dell'ultimo bene o dell'ultimo lotto o pezzo.
Per esercitare il diritto di recesso, compila e invia elettronicamente una dichiarazione esplicita sul nostro sito Web, alla voce “I miei acquisti” nella sezione “Mio account”. Ti comunicheremo senza indugio una conferma di ricezione di tale recesso su un supporto durevole (ad es. via e-mail).
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente inviare la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso stesso.
Effetti del recesso
In caso di recesso dal presente contratto, ti rimborseremo tutti i pagamenti ricevuti, compresi i costi di spedizione (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla tua eventuale scelta di un tipo di spedizione diverso dal tipo meno costoso di consegna standard da noi offerto).
Potremo effettuare una detrazione dal rimborso per la perdita di valore dei beni forniti, qualora tale perdita sia il risultato di una manipolazione non necessaria da parte tua.
Eseguiremo il rimborso senza indebito ritardo e non oltre 14 giorni dal giorno in cui saremo informati della tua decisione di recedere dal presente contratto.
Il rimborso sarà effettuato utilizzando lo stesso mezzo di pagamento da te usato per la transazione iniziale, salvo che tu non abbia espressamente concordato altrimenti; in ogni caso, non dovrai sostenere alcun costo quale conseguenza di tale rimborso.
Possiamo trattenere il rimborso finché non avremo ricevuto i beni oppure finché non avrai fornito la prova di averli rispediti, a seconda di quale condizione si verifichi per prima.
Dovrai rispedire i beni o consegnarli a CitiRetail, Stevenage, United Kingdom, senza indebito ritardo e, in ogni caso, entro 14 giorni dal giorno in cui ci hai comunicato la tua volontà di recedere dal presente contratto. Il termine è rispettato se rispedisci i beni prima della scadenza del periodo di 14 giorni. I costi diretti della restituzione dei beni saranno a tuo carico. Sei responsabile solo della diminuzione del valore dei beni risultante da una manipolazione diversa da quella necessaria per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento dei beni stessi.
Eccezioni al diritto di recesso
Il diritto di recesso non si applica a:
Please note that titles are dispatched from our US, Canadian or Australian warehouses. Delivery times specified in shipping terms. Orders ship within 2 business days. Delivery to your door then takes 7-14 days.
| Quantità dell'ordine | Da 7 a 60 giorni lavorativi | Da 7 a 14 giorni lavorativi |
|---|---|---|
| Primo articolo | EUR 43.31 | EUR 43.31 |
I tempi di consegna sono stabiliti dai venditori e variano in base al corriere e al paese. Gli ordini che devono attraversare una dogana possono subire ritardi e spetta agli acquirenti pagare eventuali tariffe o dazi associati. I venditori possono contattarti in merito ad addebiti aggiuntivi dovuti a eventuali maggiorazioni dei costi di spedizione dei tuoi articoli.