Key themes and new directions in systemic functional translation studies
Venduto da Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Venditore AbeBooks dal 22 novembre 2018
Nuovi - Brossura
Condizione: Nuovo
Quantità: 4 disponibili
Aggiungere al carrelloVenduto da Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Venditore AbeBooks dal 22 novembre 2018
Condizione: Nuovo
Quantità: 4 disponibili
Aggiungere al carrellopages cm.
Codice articolo 26397683679
This collection features eight interviews with seven senior scholars, whose seminal works involve the application of Systemic Functional Linguistica (SFL) to translation studies have advanced Systemic Functional Translation Studies (SFTS) as a research agenda in its own right, with critical reflections and insights into future directions.
The book introduces SFTS as a research field, tracing its development and situating the contributions of the scholars interviewed within this tradition. An international group of researchers working across a diverse range of topics within SFTS are interviewed, including Christian M.I.M. Matthiessen, Erich Steiner, J.R. Martin, Juliane House, Jeremy Munday, Adriana Pagano and Akila Sellami-Baklouti. Taken together, the collection offers a comprehensive account of theoretical and methodological developments in SFTS, with critical overviews of these scholars’ body of work within the research area and reflections on the emerging research that pushes SFTS scholarship into new frontiers.
This volume will be of particular interest to scholars in translation studies and Systemic Functional Linguistics, as well as those interested in innovations in linguistic theory.
Bo Wang is lecturer in the School of Translation Studies, Jinan University, China. His research interests include Systemic Functional Linguistics, translation studies, discourse analysis and language description. He is co-author of Lao She’s Teahouse and Its Two English Translations (Routledge, 2020) and Introducing M.A.K. Halliday (Routledge, 2022).
Yuanyi Ma is lecturer in the School of International Cooperation, Guangdong Polytechnic of Science and Technology, China. Her research interests include Systemic Functional Linguistics, translation studies, discourse analysis and educational linguistics. She is co-author of Translating Tagore’s Stray Birds into Chinese (Routledge, 2021).
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Visita la pagina della libreria
We accept return for those books which are received damamged. Though we take appropriate care in packaing to avoid such situation.
Quantità dell?ordine | Da 21 a 36 giorni lavorativi | Da 5 a 8 giorni lavorativi |
---|---|---|
Primo articolo | EUR 7.76 | EUR 12.50 |
I tempi di consegna sono stabiliti dai venditori e variano in base al corriere e al paese. Gli ordini che devono attraversare una dogana possono subire ritardi e spetta agli acquirenti pagare eventuali tariffe o dazi associati. I venditori possono contattarti in merito ad addebiti aggiuntivi dovuti a eventuali maggiorazioni dei costi di spedizione dei tuoi articoli.