Khuy?n ngand#432;and#7901;i band#7887; sand#7921; giand#7871;t hand#7841;i
Venduto da PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
Venditore AbeBooks dal 7 aprile 2005
Nuovi
Condizione: Nuovo
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungere al carrelloVenduto da PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
Venditore AbeBooks dal 7 aprile 2005
Condizione: Nuovo
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungere al carrelloNew Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Codice articolo L0-9798215200919
Giáo huấn của các bậc thánh nhân, tuy nói rằng đại thể đều như nhau, nhưng pháp Phật quả thật vượt trội hơn hết. Không cần phải xét đến ư nghĩa sâu xa uyên áo, chỉ ngay nơi việc đức Phật chế định giới không giết hại đă có thể khẳng định chắc chắn ngài là bậc thánh của các vị thánh, không ai có thể sánh kịp.
Đă là con người th́ dù sáng suốt hay ngu muội, ai ai cũng xem việc bị giết hại là nỗi khổ lớn nhất, mà được duy tŕ sự sống là ân đức lớn nhất. Cho nên, luận về tội ác nặng nề th́ không ǵ hơn tội giết hại, mà phước báu lớn nhất th́ không ǵ hơn ngăn cản việc giết hại.
Hết thảy loài vật đều tham sống sợ chết, t́m chỗ an ổn, tránh chỗ nguy hại, so với tâm lư con người không khác! Thế mà những từ ngữ nói đến sự giết hại loài vật để phục vụ việc ăn uống lại thấy lẫn lộn dẫy đầy trong kinh thư, sách truyện của Nho gia, khiến người ta xem măi cũng thành quen, rồi cho là việc đương nhiên phải vậy.
Nếu không có bậc Đại Hùng rủ ḷng thương xót chúng sinh mà trước tiên chế định giới cấm, thống thiết răn dạy, th́ đâu có ai biết đến ư nghĩa "hết thảy chúng sinh đều sẵn tánh linh, hết thảy vạn vật đều đồng tánh thể"?
Nay các nhà Nho cũng nói đến việc thương yêu loài vật, nhưng tôi không hiểu nổi những việc như cắt xẻ, băm vằm... sao có thể nói là thương yêu được? Sách Nho dạy rằng: "Chặt một cái cây, giết một con thú mà không đúng lúc, ấy là bất hiếu." Nhưng họ thật không biết rằng, ḥa khí an ổn vẫn luôn tồn tại, vốn trong vũ trụ này không có bất kỳ thời điểm nào thích hợp cho việc giết hại cả! Mỗi khi có nạn hạn hán, lụt lội, triều đ́nh cũng biết cấm tuyệt sự giết mổ để mong cảm động ḷng trời, nhưng lúc b́nh thường lại buông thả khích lệ sự giết chóc, xâm hại ḥa khí của đất trời, gieo mầm tai ương, cứ để yên như thế mà chẳng nói ǵ đến, tôi thật không biết phải hiểu điều ấy như thế nào?
Trong Kinh dạy rằng: "Bậc Chuyển Luân Thánh Vương một khi xuất hiện ở thế gian, lập tức truyền lệnh khắp nơi, dứt trừ việc giết hại, khiến cho nhân dân trong cơi nước đều được được hưởng phước báu an vui, tuổi thọ lâu dài, thậm chí không bao giờ nghe đến những từ ngữ như chiến tranh, đói khổ."
Chúng ta không may sinh vào thời uế trược, đạo đức thế gian ngày càng suy thoái, các bậc tiên thánh nh́n thấy khuynh hướng giết hại sinh linh đă quá nặng nề, thật khó thay đổi, nên vạn bất đắc d
Nguyễn Minh Tiến (búuacute;t danh Nguyên Minh) làagrave; táaacute;c giả, dịch giả của nhiều tác phẩm Phật học đă chíiacute;nh thức xuất bản từ nhiều năm qua, từ những sách hướng dẫn Phật học phổ thôocirc;ng đến nhiều công tŕigrave;nh nghiên cứu chuyên sâu về Phật học. Ông cũng đă xuất bản Mục lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt, công tŕnh thống kê và hệ thống hóoacute;a đầu tiên của Phật giáo Việt Nam về tất cả những Kinh điển đă được Việt dịch trong khoảng gần một thế kỷ qua. Các công tŕnh dịch thuật của ông bao gồm cả chuyển dịch từ Hán ngữ cũng như Anh ngữ sang Việt ngữ, thường được ông biên soạn các chú giải hết sức công phu nhằm giúp người đọc dễ dàng nhận hiểu. Ông cũng là người sáng lập và điều hành Cộng đồng Rộng Mở Tâm Hồn với hơn 9.000 thành viên trên toàn cầu. Hiện nay ông là Thư kưyacute; của United Buddhist Foundation (Liên Phật Hội) có trụ sở tại California, Hoa Kỳ. Tổ chức này đă tiếp quản toàn bộ các thành quả của Rộng Mở Tâm Hồn trong hơn mười năm qua và đang tiếp tục phát triển theo hướng liên kết và phụng sự trên phạm vi toàn thế giới.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Visita la pagina della libreria
Returns Policy
We ask all customers to contact us for authorisation should they wish to return their order. Orders returned without authorisation may not be credited.
If you wish to return, please contact us within 14 days of receiving your order to obtain authorisation.
Returns requested beyond this time will not be authorised.
Our team will provide full instructions on how to return your order and once received our returns department will process your refund.
Please note the cost to return any...
Books are shipped from our US or UK warehouses. Delivery estimates allow for delivery from either location.
Quantità dell?ordine | Da 10 a 15 giorni lavorativi | Da 10 a 15 giorni lavorativi |
---|---|---|
Primo articolo | EUR 1.90 | EUR 1.90 |
I tempi di consegna sono stabiliti dai venditori e variano in base al corriere e al paese. Gli ordini che devono attraversare una dogana possono subire ritardi e spetta agli acquirenti pagare eventuali tariffe o dazi associati. I venditori possono contattarti in merito ad addebiti aggiuntivi dovuti a eventuali maggiorazioni dei costi di spedizione dei tuoi articoli.