The Language of Localization defines 52 terms that every business professional should know, even professionals who do not specialize in localization. In a global market, every business person needs to understand the importance of localization and be able to speak intelligently with localization professionals.
Each term was authored by an expert practitioner who provided a short definition, a statement of why that term is important, and an essay that explains why a business professional or localization practitioner should understand the term.
The Language of Localization covers everything from basic terms, such as translation, to the latest concepts, such as augmented translation and machine translation. In addition there are short definitions of 70 additional business, linguistics, and standards terms. For those who want to dig deeper, there are more than 150 references for further exploration.
Expertly compiled and edited by Katherine Brown-Hoekstra, this book is a useful reference for localization experts, managers, students, and any business person who works in a global market.
Katherine Brown-Hoekstra is a Fellow of the Society for Technical Communication (STC), former STC President, and a member of the Colorado State University Media Hall of Fame. She is an experienced consultant with over 25 years experience in technical communication and localization. As Principal of Comgenesis, LLC, Katherine provides consulting and training to her clients on a variety of topics, including localization, content strategy, and content management. She speaks at conferences worldwide and publishes regularly in industry magazines. her blog is at pangaeapapers.com.