Septuagint - Deuteronomy
Scriptural Research Institute
Venduto da AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
Venditore AbeBooks dal 14 agosto 2006
Nuovi - Brossura
Condizione: Nuovo
Quantità: 1 disponibili
Aggiungere al carrelloVenduto da AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
Venditore AbeBooks dal 14 agosto 2006
Condizione: Nuovo
Quantità: 1 disponibili
Aggiungere al carrelloNeuware - In the mid 3rd century BC, King Ptolemy II Philadelphus of Egypt ordered a translation of the ancient Israelite scriptures for the Library of Alexandria, which resulted in the creation of the Septuagint. The original version, published circa 250 BC, only included the Torah, or in Greek terms, the Pentateuch. The Torah is the five books traditionally credited to Moses, circa 1500 BC: Cosmic Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy.The Greek terms in Deuteronomy are translations of known Canaanite gods, most especially, El, the Canaanite creator god. El translates in Canaanite and Hebrew as 'God,' and is the primary god worshiped in ancient Canaan in the era Abraham was reported to have passed through the area. El was also the patron god of the Temple of El, built by Jacob near the modern city of Nablus in the Palestinian West Bank, which featured in many of the early Israelite scriptures before Samaria was conquered by the Assyrian Empire.In the Book of Micah, the Temple of El was referred to as Jacob's Temple of El, which confirms that the Israelites in the 8¿¿ century BC considered the Temple of El at Shiloh to be the Temple of El that Jacob built, in Cosmic Genesis chapter 35. If the Greeks translated the Septuagint accurately, which everything other than the names of God indicates, then the term God would have been El in the texts they translated. Likewise, Lord God would have been Adon Elohim, the title of El, which translates as 'Father of the gods.' Adon Elohim was a Canaanite title for El, found in the Ugaritic Texts.This translation attempts to restore and translate the original Septuagint's book of Deuteronomy as it would have appeared circa 250 BC.
Codice articolo 9781998288403
In the mid 3ʳᵈ century BC, King Ptolemy II Philadelphus of Egypt ordered a translation of the ancient Hebrew scriptures for the Library of Alexandria, which resulted in the creation of the Septuagint. The original version, published circa 250 BC, only included the Torah, or in Greek terms, the Pentateuch. The Torah is the five books traditionally credited to Moses, circa 1500 BC: Cosmic Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy.
The Greek terms in Deuteronomy are translations of known Canaanite gods, most especially, El, the Canaanite creator-god. El translates in Canaanite and Hebrew as ‘God,’ and is the primary god worshiped in ancient Canaan in the era Abraham was reported to have passed through the area. El was also the patron god of the Temple of El, built by Jacob near the modern city of Nablus in the Palestinian West Bank, which featured in many of the early Hebrew scriptures before Samaria was conquered by the Assyrian Empire. In the Book of Micah, the Temple of El was referred to as Jacob’s Temple of El, which confirms that the Israelites in the 8ᵗʰ century BC considered the Temple of El at Shiloh to be the Temple of El that Jacob built, in Genesis chapter 35.
In the Book of Micah, the Temple of El was referred to as Jacob's Temple of El, which confirms that the Israelites in the 8ᵗʰ century BC considered the Temple of El at Shiloh to be the Temple of El that Jacob built, in Genesis chapter 35. If the Greeks translated the Septuagint accurately, which everything other than the names of God indicates, then the term God would have been El in the texts they translated. Likewise, Lord God would have been Adon Elohim, the title of El, which translates as 'Father of the gods,' and Lord would have either been Ba'al or Adon, both meaning variations of lord, master, or father. Adon Elohim was a Canaanite title for El, found in the Ugaritic Texts.
This translation attempts to restore and translate the original Septuagint's book of Deuteronomy as it would have appeared circa 250 BC.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Visita la pagina della libreria
Termini e condizioni generali e informazioni sul cliente / Informativa sulla privacy
I. Condizioni generali di contratto
§ 1 Disposizioni di base
(1) I seguenti termini e condizioni si applicano a tutti i contratti che l'utente conclude con noi in qualità di fornitore (AHA-BUCH GmbH) tramite le piattaforme Internet AbeBooks e/o ZVAB. Se non diversamente concordato, l'inclusione di uno qualsiasi dei tuoi termini e condizioni da te utilizzati sarà contestata.
(2) Un consumatore ai sensi delle segu...
Spediamo il tuo ordine dopo averlo ricevuto
per articoli a portata di mano entro 24 ore,
per articoli con fornitura notturna entro 48 ore.
Nel caso in cui abbiamo bisogno di ordinare un articolo dal nostro fornitore, il nostro tempo di spedizione dipende dalla data di ricezione degli articoli, ma gli articoli verranno spediti lo stesso giorno.
Il nostro obiettivo è quello di inviare gli articoli ordinati nel modo più veloce, ma anche più efficiente e sicuro ai nostri clienti.
Quantità dell?ordine | Da 2 a 3 giorni lavorativi | Da 2 a 3 giorni lavorativi |
---|---|---|
Primo articolo | EUR 14.99 | EUR 14.99 |
I tempi di consegna sono stabiliti dai venditori e variano in base al corriere e al paese. Gli ordini che devono attraversare una dogana possono subire ritardi e spetta agli acquirenti pagare eventuali tariffe o dazi associati. I venditori possono contattarti in merito ad addebiti aggiuntivi dovuti a eventuali maggiorazioni dei costi di spedizione dei tuoi articoli.