Sixty-One Psalms of David

Slavitt, David R.

ISBN 10: 019510711X ISBN 13: 9780195107111
Editore: Oxford University Press, 1996
Usato Rilegato

Da More Than Words, Waltham, MA, U.S.A. Valutazione del venditore 5 su 5 stelle 5 stelle, Maggiori informazioni sulle valutazioni dei venditori

Venditore AbeBooks dal 30 novembre 2010

Questo articolo specifico non è più disponibile.

Riguardo questo articolo

Descrizione:

A bright, square, and overall a nice copy. Codice articolo BOS-B-09h-02004

Segnala questo articolo

Riassunto:

For centuries, men and women have turned to the Psalms more frequently than to any other book in the Bible. The reasons are not hard to find. With their passionate lyricism, their wild fluctuations between faith and fear, and their marvelous, incantatory rhythms, the Psalms provide the most
extended and deeply personal treatment of the human call to God. The emotional power of such prayers, and the literary artistry with which they are expressed, are as compelling today as they were 2000 years ago.
That power and artistry are made magnificently apparent in Sixty-One Psalms of David. This is not so much another translation as an inspired and engagingly fresh rendition of the Psalms. Following the tradition of Ezra Pound's versions and Robert Lowell's Imitations, David R. Slavitt--himself an
esteemed poet and translator of Ovid, Virgil, Seneca, and others--casts the Psalms into a modern idiom that stays faithful to the original but strikes the ear remarkably like contemporary speech. Perhaps the most innovative and immediately appealing feature of these renditions is Slavitt's skillful
use of traditional poetic forms. Here the Psalms are compressed, clarified, and given the satisfying shapes and textures of English poetry. Working most often in rhymed tetrameter quatrains, but also employing rhymed couplets and other forms, Slavitt brings all the subtlety and expressive power of
English versification to these Psalms, and the result is a poetry that fits comfortably in the lineage that includes Sir Philip Sydney, John Donne, William Blake, and Richard Wilbur. Metrically supple, vividly physical, and marked by felicitous phrasing throughout, these renditions preserve the
spiritual directness of the originals while giving readers the added pleasures of a new, and seemingly effortless, formal variety. As poet and Jewish folklorist Howard Schwartz has observed on this collection, "In Slavitt's hands the Psalms become an intense, one-sided conversation with God. They
cohere in the only way a fine book of poems can, unified by the poets voice. The full range of emotion emerges, especially fear, disgust at the foibles of humanity, loathing of one's enemies, and awe and trust in God."
Readers well familiar with the Psalms will want to have Slavitt's new renditions alongside the Bible on their shelves, as a highly inventive and illuminating counterpoint. And readers coming upon these verses for the first time will feel themselves blessed to discover poetry and prayer so
beautifully joined.

Informazioni sull?autore:
About the Translator:
David R. Slavitt is a renowned poet, novelist, journalist, critic, and translator. Also the translator of The Hymns of Prudentius, he has taught at Princeton University and the University of Pennsylvania and lives in Philadelphia.

Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.

Dati bibliografici

Titolo: Sixty-One Psalms of David
Casa editrice: Oxford University Press
Data di pubblicazione: 1996
Legatura: Rilegato
Condizione: Very Good

I migliori risultati di ricerca su AbeBooks

Vedi altre 14 copie di questo libro

Vedi tutti i risultati per questo libro