Da: Zach the Ripper Books, Gillette, WY, U.S.A.
Prima edizione
Hardcover. Condizione: As New. Condizione sovraccoperta: As New. First thus, first printing. Mylar protected dust jacket. Like new. Unread.
Lingua: Inglese
Editore: University of Oklahoma Press, Norman, Oklahoma, 1968
Da: Vero Beach Books, Vero Beach, FL, U.S.A.
Prima edizione
Hardcover. Condizione: Fine. Condizione sovraccoperta: Very Good. 1st Edition. Fine condition black linen boards, white spine lettering, with red and black circular spine decoration contained in a very good condition price-clipped color illustrated dust jacket. Includes Author Dedication; Introduction and Index. Translated, and with an Introduction and Notes by Frederick M. Combellack. "Homer's great epic poems, the Iliad and the Odyssey, are widely read and enjoyed both in the original Greek and in translation, but many readers have felt, with reaon, that the Iliad is incomplete. It ends, for example, when Achilles is still alive and Troy is still uncaptured; and the Odyssey begins with the departure of the Greek Army from Troy. The omission caused no problem in Homer's time, for the story was well known; but as the centuries passed and the details faded from men's minds, something was needed to fill the gap. Undoubtedly Quintus of Smyrna wrote his chronicle for that very purpose. Quintus' epic, written probably in the third century after Christ, is the only extant literary work from antiquity which give a connected account of the events of the Trojan war which took palce between the death of Hector and the departure of the Greeks. It tells what happened to Achilles and to Troy, and many other things besides - among them the fatal enterprises of the Queen of the Amazons and the King of Ethiopia, the funeral games held in Achilles' honor, the victory of Odysseus in his contest with Aias for Achilles' splendid armor, the death of Paris, the strategy of the wooden horse, and the capture and sack of Troy. This translation was undertaken, says Mr. Combellack, to "provide a version of Quintus in English prose suitable for our own time," for the only version hitherto available in English was published more than fifty years ago (Vero Beach Books Note: as of 1968) and is written in a "kind of blank verse, in a style now out of fashion." Mr. Combellack's accurate, readable prose translation retains the spirit of the original, and will be welcomed not only by scholars but by all who have an intellectual interest in the heroic age and the epics which have celebrated it." - from the inner front and rear jacket flaps.